"à sa session annuelle" - Translation from French to Arabic

    • في دورته السنوية
        
    • في الدورة السنوية
        
    • في دورتها السنوية
        
    • خلال دورته السنوية
        
    • في دوراتها السنوية
        
    • خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي
        
    • إلى الدورة السنوية
        
    • إلى دورته السنوية
        
    • أثناء الدورة السنوية
        
    • وفي الدورة السنوية
        
    • في دوراته السنوية
        
    • الى حين الدورة السنوية
        
    • أثناء دورته السنوية
        
    • للدورة السنوية
        
    • عن دورته السنوية
        
    2011/30 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011
    2010/27 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010
    En 2015, la mise en œuvre du cadre de financement serait examinée, et un rapport serait présenté au Conseil à sa session annuelle de 2016. UN وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016.
    En outre, le Conseil d'administration a tenu des consultations conjointes au PNUD et au FNUAP au sujet de l'évaluation à sa session annuelle de 2012. UN وعلاوة على ذلك، عقد المجلس التنفيذي مشاورة غير رسمية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق بشأن التقييم في الدورة السنوية لعام 2012.
    Les programmes supplémentaires concernent les activités qui apparaissent après que le Comité exécutif a approuvé le programme annuel à sa session annuelle. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    2014/23 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للقرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014
    II. Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2014 UN المرفق 2 المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014
    Un plan d'exécution sera communiqué dans un document de séance au Conseil à sa session annuelle de 1997. UN وستتاح للمجلس، في دورته السنوية لعام ١٩٩٧، خطة تنفيذ في شكل ورقة من ورقات غرف الاجتماعات.
    2004/25 Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2004 UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004
    2008/25 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008
    2009/19 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009
    2010/27 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010
    2010/27 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010
    Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 UN ٩٤/١٨- استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤
    Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 UN ٩٤/١٨- استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤
    Après avoir été évaluées et résumées, elles sont présentées au Conseil, à sa session annuelle qui a lieu en avril. UN ثم يتم تحليل هذه الطلبات وتلخيصها وتقديمها إلى المجلس في الدورة السنوية التي يعقدها في نيسان/أبريل.
    Certaines délégations ont constaté avec satisfaction que le rapport était bien plus concis que celui de l'an passé, comme le Conseil d'administration l'avait demandé à sa session annuelle de 2000. UN وأبدت بعض الوفود استحسانها لقصر التقرير عن السنة الماضية، كما طُلب في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2000.
    Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    à sa session annuelle de 2005 Rappelle que, pendant sa session annuelle de 2005, il a : UN يشير إلى أنه قام خلال دورته السنوية لعام 2005، بما يلي:
    Le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    Des données statistiques concernant les partenariats établis en 2007 figureront dans le Rapport annuel sur les résultats qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle de 2008. UN وسوف تتاح البيانات الإحصائية عن الشراكات لعام 2007 في تقرير الأداء السنوي خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008.
    Des données statistiques complètes seront incluses dans le Rapport annuel sur les résultats de 2007, qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle. UN وسترد المعلومات الإحصائية الكاملة في تقرير الأداء السنوي لعام 2007، الذي سيُقدم إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    Décidé de reporter à sa session annuelle de 1998 l'examen du rapport sur le processus des tables rondes (DP/1998/CRP.2); UN وقرر إرجــاء النظر فـي التقرير المتعلق باستعراض عمليــة اجتماعات المائدة المستديرة )DP/1998/CRP.2( إلى دورته السنوية لعام ١٩٩٨؛
    Elle a précisé que ce groupe avait l'intention de terminer ses travaux à temps pour que le projet de règlement intérieur puisse être présenté pour adoption au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1997. UN وأشارت إلى أن الفريق العامل يعتزم الانتهاء من أعماله في الموعد المقرر، ليتسنى عرض مشروع النظام الداخلي أثناء الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ ﻹقراره.
    à sa session annuelle de 2013, les membres du Conseil ont souhaité que les évaluations régionales soient combinées afin de réduire les activités qui se recoupaient et de disposer d'une analyse comparative entre les programmes. UN وفي الدورة السنوية لعام 2013، أعرب أعضاء المجلس عن اهتمامهم بإدماج التقييمات الإقليمية للحد من مجالات التداخل فيما بينها وإتاحة الفرصة لإجراء تحليلات مقارنة بدرجة أكبر على نطاق البرامج.
    Conformément à la tradition, le Président de l'Association mondiale du personnel prend la parole devant le Conseil d'administration à sa session annuelle. 10. Questions diverses UN جرت العادة على أن يخاطب رئيس الرابطة العالمية للموظفين المجلس التنفيذي في دوراته السنوية كتقليد متبع.
    À sa deuxième session ordinaire de 1995, le Conseil a décidé de reporter à sa session annuelle l'examen et l'approbation de 21 propositions de programmes (figurant dans les cinq documents susmentionnés), qui n'étaient pas disponibles dans toutes les langues. UN قرر المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٥/٩( إرجاء النظر في والموافقة على ٢١ توصية برنامجية )واردة في الوثائق الخمس اﻵنفة الذكر( الى حين الدورة السنوية نظرا لعدم توفرها باللغات اللازمة.
    Les demandes de subvention admissibles sont examinées par le Conseil à sa session annuelle en mai. UN وينظر مجلس الأمناء في طلبات الإعانة المقبولة أثناء دورته السنوية في شهر أيار/مايو.
    L’étude avait été soumise au Conseil d’administration du PNUD/FNUAP à sa session annuelle de 1998. UN وقدمت الدراسة للدورة السنوية لعام ١٩٩٨ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    l) Extrait du rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance contenant les décisions adoptées par le Conseil à sa session annuelle de 2005 (E/2005/L.15). UN (ل) مقتطفات من تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دورته السنوية لعام 2005 (E/2005/L.14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more