"à sa session annuelle de" - Translation from French to Arabic

    • في دورته السنوية لعام
        
    • في الدورة السنوية لعام
        
    • في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام
        
    • في دورته السنوية في
        
    • خلال دورته السنوية لعام
        
    • خلال الدورة السنوية لعام
        
    • إلى دورته السنوية لعام
        
    • في دورته السنوية التي
        
    • في دورته السنوية عام
        
    • في دورته السنوية المعقودة في
        
    • في الدورة السنوية المعقودة
        
    • في الدورة السنوية للمجلس لعام
        
    • أثناء الدورة السنوية لعام
        
    • الى دورته السنوية لعام
        
    • خلال دورته السنوية في
        
    II. Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2014 UN المرفق 2 المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014
    Un plan d'exécution sera communiqué dans un document de séance au Conseil à sa session annuelle de 1997. UN وستتاح للمجلس، في دورته السنوية لعام ١٩٩٧، خطة تنفيذ في شكل ورقة من ورقات غرف الاجتماعات.
    2004/25 Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2004 UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004
    En outre, le Conseil d'administration a tenu des consultations conjointes au PNUD et au FNUAP au sujet de l'évaluation à sa session annuelle de 2012. UN وعلاوة على ذلك، عقد المجلس التنفيذي مشاورة غير رسمية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق بشأن التقييم في الدورة السنوية لعام 2012.
    Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 UN ٩٤/١٨- استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤
    Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 UN ٩٤/١٨- استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤
    Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 85 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤
    Rappelle qu'à sa session annuelle de 2012, il a : UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2012 بما يلي:
    Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2012 UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012
    Rappelle qu'à sa session annuelle de 2012, il a : UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2012 بما يلي:
    à sa session annuelle de 2011 UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2011 بما يلي:
    Décisions adoptées par le Conseil de sécurité à sa session annuelle de 2012 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012
    Recueil des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2012 UN مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012 المحتويات
    à sa session annuelle de 2011 UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2011 بما يلي:
    à sa session annuelle de 2011 UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2011 بما يلي:
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2011 UN المقررات التي اتخذها اﻟﻤﺠلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٢٠١١
    Plusieurs intervenants ont fait état de l'évaluation des ressources consenties à des fins spéciales dont le Conseil d'administration serait saisi à sa session annuelle de 2001. UN وأشار عدد من المتحدثين إلى تقييم الموارد غير الأساسية التي ستقدم في الدورة السنوية لعام 2001.
    Le Conseil d'administration a par la suite convenu d'examiner le rapport à sa session annuelle de 2006. UN وقد وافق المجلس في فترة لاحقة على مناقشة التقرير في الدورة السنوية لعام 2006.
    Certaines délégations ont constaté avec satisfaction que le rapport était bien plus concis que celui de l'an passé, comme le Conseil d'administration l'avait demandé à sa session annuelle de 2000. UN وأبدت بعض الوفود استحسانها لقصر التقرير عن السنة الماضية، كما طُلب في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2000.
    En 2015, la mise en œuvre du cadre de financement serait examinée, et un rapport serait présenté au Conseil à sa session annuelle de 2016. UN وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016.
    à sa session annuelle de 2005 Rappelle que, pendant sa session annuelle de 2005, il a : UN يشير إلى أنه قام خلال دورته السنوية لعام 2005، بما يلي:
    Rappelle qu'à sa session annuelle de 2000, il a : UN يشير إلى أنه خلال الدورة السنوية لعام 2000:
    Décidé de reporter à sa session annuelle de 1998 l'examen du rapport sur le processus des tables rondes (DP/1998/CRP.2); UN وقرر إرجــاء النظر فـي التقرير المتعلق باستعراض عمليــة اجتماعات المائدة المستديرة )DP/1998/CRP.2( إلى دورته السنوية لعام ١٩٩٨؛
    Il sera examiné par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à sa session annuelle de juin 2004. UN وسوف ينظر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التقرير في دورته السنوية التي سوف تعقد في حزيران/يونيه 2004.
    Cette délégation a noté que le Conseil devrait tenir compte du rôle qui lui incombe lorsqu'il examinerait le processus de programmation à sa session annuelle de 2000. UN ولاحظ المتحدث أن المجلس ينبغي أن يأخذ دوره في الحسبان وهو يستعرض عملية البرمجة في دورته السنوية عام ٢٠٠٠.
    Les résultats de cet examen ont été présentés au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2013. UN وقد أفيد المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في عام 2013 عن النتائج التي خلص إليها الاستعراض.
    Le secrétariat a procédé à une analyse de la situation depuis que le Conseil avait procédé à l'examen de la question de la vaccination à sa session annuelle de juin 2001, et il la présentait maintenant qu'il en voyait plus clairement les implications pour les programmes et les opérations de l'UNICEF. UN وقالت الأمانة إن التحليل أجري في عهد قريب جدا، مضيفة إنها قد واصلت تحليل الحالة منذ مناقشة المجلس لموضوع التحصين في الدورة السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2001، وهي تعرضه الآن لأن آثار التحصين على برامج اليونيسيف وعملياتها صارت أوضح.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa session annuelle de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail joint (voir annexe I); UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية للمجلس لعام ١٩٩٩، بصيغتها المدرجة في خطة العمل )انظر المرفق اﻷول(؛
    Elle a précisé que ce groupe avait l'intention de terminer ses travaux à temps pour que le projet de règlement intérieur puisse être présenté pour adoption au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1997. UN وأشارت إلى أن الفريق العامل يعتزم الانتهاء من أعماله في الموعد المقرر، ليتسنى عرض مشروع النظام الداخلي أثناء الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ ﻹقراره.
    Décidé de reporter sa décision sur la question à sa session annuelle de 1994 et de tenir sur ce point des consultations ouvertes à tous avant la tenue de cette session; UN قرر إرجاء اتخاذ مقررات الى دورته السنوية لعام ١٩٩٤ وإجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن هذا الموضوع قبل الدورة السنوية لعام ١٩٩٤؛
    Ces questions ont également été soumises au Conseil d'administration à sa session annuelle de juin 2004. UN وستُعرض هذه القضايا أيضا على المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية في حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more