La périodicité des communications suivantes de l'ensemble des Parties est arrêtée par la Conférence des Parties à sa sixième session et à ses sessions ultérieures. | UN | ويحدد تواتر البلاغات اللاحقة المقدمة من جميع اﻷطراف من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة ودوراته اللاحقة. |
La périodicité des communications suivantes de l'ensemble des Parties est arrêtée par la Conférence des Parties à sa sixième session et à ses sessions ultérieures. | UN | ويحدد تواتر البلاغات اللاحقة المقدمة من جميع اﻷطراف من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة ودوراته اللاحقة. |
Le Groupe de travail n'a, en conséquence, pris aucune décision sur ce sujet si ce n'est celle de poursuivre l'examen de la question à sa sixième session et d'inviter les commentaires sur la question de savoir s'il convient d'entreprendre la rédaction d'un éventuel projet de convention. | UN | ولذلك لم يتخذ الفريق العامل أي قرار بشأن هذه القضية، وإنما قرر أن يواصل متابعة المسألة في دورته السادسة والدعوة إلى إبداء تعليقات بشأن استصواب بدء صياغة اتفاقية محتملة. |
Trente-cinquième rapport. Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire en 2007 | UN | التقرير الخامس والثلاثون - التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 |
Un état récapitulatif des dépenses supplémentaires découlant des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire, qui figure en annexe au rapport du Secrétaire général, inclut : | UN | 6 - ويرد موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اعتمدها المجلس في كل من دورته الاستثنائية الخامسة ودورته السادسة في مرفق تقرير الأمين العام، متضمنا ما يلي: |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire en 2007 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 |
Le présent rapport fournit un état détaillé des incidences budgétaires des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire, tenue en 2007. | UN | يتضمن هذا التقرير تفصيلا للاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذهــا مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة وفي دورته الاستثنائية الخامسة المعقودتين في عام 2007. |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire en 2007 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire en 2007 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 |
Ce programme de travail vise à élaborer les lignes directrices et les modalités décrites dans la décision 8/CP.4 et mentionnées au paragraphe 4 ci—dessus, pour que la Conférence des Parties les approuve à sa sixième session et fasse des recommandations en vue de leur adoption par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties à sa première session. | UN | ويستهدف برنامج عمل من هذا القبيل وضع المبادئ التوجيهية والطرائق التي وصفت في المقرر 8/م أ-4 والمشار إليها في الفقرة 4 أعلاه كي يقوم مؤتمر الأطراف في دورته السادسة بالموافقة عليها والتوصية بها بهدف أن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
Le présent rapport a été établi comme suite aux recommandations que l'Instance permanente sur les questions autochtones a formulées à sa sixième session et aux sessions précédentes à l'intention du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالتوصيات التي قدمها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دورته السادسة ودوراته السابقة. |
Dans sa résolution 2005/4, la Commission des droits de l'homme a fait siennes les conclusions et recommandations adoptées par le Groupe de travail à sa sixième session et recommandé qu'elles soient mises en œuvre immédiatement, pleinement et de manière effective. | UN | 4 - وفي القرار 2005/4، أيدت لجنة حقوق الإنسان الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في دورته السادسة ودعت إلى تنفيذها تنفيذا فوريا وكاملا وفعالا. |
Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale des incidences budgétaires des résolutions que le Conseil des droits de l'homme a adoptées à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire, tenue en 2007. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الناشئة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة وفي دورته الاستثنائية الخامسة المعقودتين في عام 2007. |
Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et aux décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire de 2007 (résolution 60/251 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الخامسة الخاصة في عام 2007 (قرار الجمعية العامة 60/251) |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire en 2007 (A/62/7/Add.34 et A/62/671) | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 (A/62/7/Add.34 و A/62/671) |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses révisées pour tenir compte des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire, en 2007 | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007( |
Ainsi qu'il est indiqué dans l'annexe au présent rapport, la mise en œuvre des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire, en 2007, nécessitent des ressources d'un montant total net de 719 100 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007 et de 2 916 000 pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 89 - ستؤدي الآثار المترتبة على القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة لعام 2007 إلى نشوء احتياجات إجمالية صافية بمبلغ 100 719 دولار لفترة السنتين 2006-2007، و 000 916 2 دولار لفترة السنتين 2008-2009، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير. |
État récapitulatif des dépenses supplémentaires découlant des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire en 2007a | UN | موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة وفي دورته الاستثنائية الخامسة المعقودتين في عام 2007(أ) |
Un état récapitulatif des dépenses supplémentaires découlant des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session et à sa cinquième session extraordinaire, qui figure en annexe au rapport du Secrétaire général, inclut : | UN | 6 - ويرد موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اعتمدها المجلس في كل من دورته الاستثنائية الخامسة ودورته السادسة في مرفق تقرير الأمين العام، متضمنا ما يلي: |