| Je ne suis plus un gamin, papa. Je sais que tu agis à ta façon. | Open Subtitles | لم أعد طفلا بعد الآن يا أبي أعلم بأنك تقوم بأشياء بطريقتك |
| Tu es différente des filles de Poise Magazine, mais tu es jolie à ta façon. | Open Subtitles | أنت لا تبدين مثل البنات في مجلة الإتّزان لكنّك جميلة بطريقتك الخاصة |
| Tu pourrais le faire à ta façon. Tu pourrais peut-être partir... sans partir. | Open Subtitles | ربما يمكنك ذلك بطريقتك الخاصة، كمثال، يمكنك الرحيل في ظلّ البقاء. |
| Je te promets que si ça marche pas, on le fait à ta façon. | Open Subtitles | أعدك إن لم ينجح الأمر , سنقوم بفعل ذلك على طريقتك |
| Bien. Peau, pommettes, fais-le à ta façon. | Open Subtitles | حسناً , بشرته , عظام الوجنتين إفعلها على طريقتك |
| Tu fais à ta façon, je fais à la mienne. | Open Subtitles | أنت تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة، وأنا أفعلها بطريقتي الخاصة. |
| Si ça ne marche pas, alors on pourra le faire à ta façon. | Open Subtitles | و لكن إن لم تعمل ، حينها سنفعلها بطريقتك |
| On a toujours fait les choses à ta façon. Allons. | Open Subtitles | لقد لبثنا نتصرّف بطريقتك طيلة اليوم، بحقّك |
| à ta façon, très maladroite, tu as fait quelque chose de bien ce soir. | Open Subtitles | ,بطريقتك الضّالة لقد فعلت أمرًا شهمًا هذه الليلة |
| On fait toujours à ta façon, hein, la duchesse ? | Open Subtitles | دائما تريدين الامور اما بطريقتك او بلاطريقة اليس كذلك؟ |
| Je sais qu'à ta façon, tu essaies de m'aider, mais ce n'est pas la peine. | Open Subtitles | أسمعي، أعلم بأنه بطريقتك الغريبه أنت تحاولين مساعدتي، ولكن لا تحاولي، حسناً؟ فقط أذهبي وتحدثي للرجل |
| Elle sera poursuivie toute sa vie par le chaos et le chagrin. On a essayé à ta façon. | Open Subtitles | الفوضى والحزن سيتبعاها لبقية حياتها لقد جربنا الأمر بطريقتك |
| Tu fera les choses à ta façon, et je les ferai à ma façon. | Open Subtitles | بينك وبينى، أخى الصغير عليك أن تدبّر أمورك بطريقتك وسأدبّر أمورى بطريقتى |
| D'accord, fais à ta façon. Mais la mienne serait 10 fois plus rapide. J'ai compris. | Open Subtitles | جيد بطريقتك لن نفعل شيئا لكن بطريقتى سنبيع كل شىء بسرعة |
| Ok, Ianto, on va le faire à ta façon. | Open Subtitles | حسناً يا يانتو ، سنلعبها بطريقتك بالطريقة الآمنة المملة |
| à ta façon, faisons à ta façon. | Open Subtitles | أو طريقتك هي الجيدة نستطيع فعلها بطريقتك |
| Tu as raison. Tu as raison. On le fera à ta façon. | Open Subtitles | لا، إنك على صواب، إنك على صواب سنقوم بذلك على طريقتك |
| Car tu as l'a fait à ta façon. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنك قمت بها على طريقتك |
| J'ai accepté de le faire à ta façon. | Open Subtitles | اسمعي، وافقت أن يتمّ الأمر على طريقتك |
| Bassam, Nous pouvons toujours y réfléchir. Le faire à ta façon. | Open Subtitles | (بسام)، يمكننا دائما بحث حل افعل ذلك على طريقتك |
| Je sais que le FBI t'en a fait voir pour les histoires de protocole, mais ne pas l'avoir fait à ta façon ne veut pas dire qu'il a eu tort. | Open Subtitles | اعلم ان مكتب التحقيقات الفيدرالي قام بإستجوابك عن البروتوكل في الستة أسابيع الماضية لذلك كنت حساسة جدا حول هذا الموضوع لكن لإنه لم يقم بها على طريقتك , هذا لا يعني بأنه على خطأ |
| Mais tu dois comprendre que si tu continues à prendre des décisions de la même façon, tu vas ruiner toutes les bonnes chose qui viennent à ta façon. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تدركي أنه بطريقتكِ هذه في إتخاذ القرارات فستدمرين كل ماطالكِ من خير |