"à times square" - Translation from French to Arabic

    • في تايمز سكوير
        
    • بساحة التايمز
        
    • في ميدان تايمز
        
    • في تايم سكوير
        
    • التايمز سكوير
        
    • في الساحة العامة
        
    • ميدان التايمز
        
    C'était risqué, parce que les paparazzis étaient dans le coin, donc vous lui avez demandé de vous retrouver à Times Square. Open Subtitles ، كان ذلك صعبا لأن المصورون كانوا حولها لذلك طلبت منها أن تلتقي بك في تايمز سكوير
    C'est l'un des panneaux les plus cher à Times Square. Open Subtitles وهو واحد من المواقع الأبرز في تايمز سكوير.
    Il lui a dit que j'allais être déposée à Times Square avant même que ça n'arrive. Open Subtitles أعني، قال لها عن لي أسقطت في تايمز سكوير قبل أن يحدث.
    Il est 18h00 à Times Square. Open Subtitles إنّها السادسة مساءً بساحة التايمز
    - Pour ça il faut que nous descendions en direct... dehors juste devant nos studios à Times Square, voir une très courageuse écolière. Open Subtitles من أجل ذلك نريد أن نذهب مباشرة الى خارج استوديوهاتنا في ميدان تايمز إلى زميل دراسة شجاع جدا
    On va a la séance de minuit à Times Square. Open Subtitles سوف نذهب لمشاهدة عرض منتصف الليل في تايم سكوير
    Selon le service à l'enfance, il trouvait ses victimes dans un centre de jeunesse à Times Square. Open Subtitles المركز الوطني للأطفال المستغلين والمفقودين أخبرنا أن يحصل على الضحايا من مركز شبابي في تايمز سكوير
    Vous voulez dire que votre maîtresse ait été abattue à Times Square ? Open Subtitles وبهذا ؛ اتعني عشيقتك التي وقعت ضحية جراء اطلاق ناري في تايمز سكوير ؟
    Caitlin semblait attendre quelqu'un à Times Square. Open Subtitles كيتلين كانت تبدو وكأنها ستقابل احدا ما في تايمز سكوير
    Vous l'avez vu nu sur une affiche ici, à Times Square. Open Subtitles كنت قد رأيته عاريا على لوحة هنا في تايمز سكوير.
    Tu te souviens quand tu as dansé sur le bar à Times Square ? Open Subtitles أتَذكرُ تلك المرة عندما رقصتَ في تلك الحانة في "تايمز سكوير"؟
    Le Groupe a été un partenaire à part entière de la célébration de la Journée des Nations Unies à Times Square, à New York, le 24 octobre. UN 80 - وكانت الوحدة شريكا أساسيا في مناسبة يوم الأمم المتحدة التي نظمت في تايمز سكوير بمدينة نيويورك في 24 تشرين الأول/أكتوبر.
    Après tous ces événements, les autorités essayent toujours de comprendre ce qui a bien pu se passer à Times Square et dans toute la ville. Open Subtitles في أعقاب الأحداث، لا تزال السلطات تحاول أن تفهم ماذا حصل في "تايمز سكوير" وفي جميع أنحاء المدينة.
    Au Mariott à Times Square. Open Subtitles انا في فندق الماريوت في تايمز سكوير
    Zut. Je joue à Times Square dans 10 minutes. Open Subtitles اللعنة، لكن علي أن أكون في "تايمز سكوير" خلال عشر دقائق.
    Je ne veux pas qu'Hailey... passe la soirée à Times Square sans surveillance. Open Subtitles لست مرتاحة فحسب... أن تمضي (هايلي) الليلة بساحة التايمز دون إشراف.
    Rendez-vous à Times Square, au coin de la 47e et Broadway, dans 20 minutes, ou je brûle l'agenda. Open Subtitles ستقابليني في ميدان تايمز في ركن من ال47 و المسافة تكون كبيره افي 20 دقيقة القامه وإلا أنا سأحرق كتابكي
    On va diner à Domaine et Mer, et on passe la nuit au Regency Hotel, à Times Square. Open Subtitles و سوف تقضي الليلة في فندق "ريجنسي" في تايم سكوير
    Je porte ce costume de robot à Times Square pour distribuer des prospectus. Open Subtitles أرتدي زي الروبورت في التايمز سكوير و أوزع النشرات على المارة
    La bombe qui s'est déclenchée à Times Square. Open Subtitles الذي حدث في الساحة العامة
    Les vélos CITI, pas de voitures à Times Square. Open Subtitles دراجات في المدينه . لا سيارات في ميدان التايمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more