"à votre service" - French Arabic dictionary

    à votre service

    interjection

    "à votre service" - Translation from French to Arabic

    • في خدمتك
        
    • في خدمتكم
        
    • تحت خدمتك
        
    • في خدمتكِ
        
    • بخدمتكم
        
    • فى خدمتك
        
    • تحت تصرفك
        
    • لخدمتك
        
    • خدمتك يا سيدي
        
    • رهن إشارتك
        
    • فى خدمتكِ
        
    Raj est ici. La moto et le voyou N°1 du Punjab sont à votre service. Open Subtitles الدرجة رقم واحد في البنجاب والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك
    Le laquais maléfique que vous essayez d'atteindre N'est plus à votre service. Open Subtitles الخادم الشرير الذي تحاولين الاتصال به لم يعد في خدمتك.
    Monsieur, le Hayward se porte au mieux et est heureux d'être à votre service et à celui du Nathan James. Open Subtitles سيدي، السفينة "هايورد" في إستعداد للقتال و مسرورون لنكون في خدمتك و خدّمة السفينة "ناثان جايمس"
    Je demeure, ainsi que les autres membres de la Deuxième Commission, à votre service pour toute assistance dont vous pourriez avoir besoin. UN وسأظل أنا وسائر أعضاء اللجنة الثانية في خدمتكم بالنسبة ﻷي شيء آخر قد يكون في إمكاننا تقديم مساعدة بشأنه.
    Le vrai agent hollywoodien que je suis est à votre service. Open Subtitles أفسحي المجال, وكيل أعمال حقيقي من هوليوود تحت خدمتك
    Vous savez que j'ai toujours voulu être à votre service, pour servir la cause. Open Subtitles أنت تعرف كل ما تريد في أي وقت أكون في خدمتك. لخدمة القضية.
    Notre Père, bénissez notre repas à notre usage et nous à votre service. Open Subtitles يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك
    Vous avez besoin d'un tel dévouement à votre service en permanence. Open Subtitles أنت بحاجة لذلك التفاني في خدمتك أكثر من أي وقت سبق
    Il mit le soleil et la lune à votre service, la nuit et le jour à vos ordres. Open Subtitles الله هو الذي جعل الشمس و القمر ، الليل و النهار في خدمتك
    Voilà, c'est fait. à votre service. Open Subtitles حسنا إذا،ها قد رأيت واحدا الآن أنا هنا في خدمتك
    Je serai à votre service et ce sera un plaisir. Open Subtitles ساكون حينها في خدمتك ويكون ذلك من دواعي سروري
    - à votre service. Open Subtitles في خدمتك إليك, من الافضل أخذ ذراعي يا آنسه
    Eh bien, si vous voulez qu'ils restent à votre service, vous feriez mieux de leur dire de garder leur mains hors de ces grands couteaux. Open Subtitles اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة
    Bureau de Diane Lockhart, à votre service. Open Subtitles مكتب ديان لوكهارت نحن في خدمتك
    Je dois m'assurer que l'accord sera respecté. Après, je suis à votre service. Open Subtitles أنا بحاجة للتأكد من إتمام صفقتي وبعد ذلك، أنا في خدمتكم
    Bonjour, messieurs MI7 à votre service. Open Subtitles صباح الخير ايها الساده ام اي 7 في خدمتكم
    Aucun problème, je suis à votre service à tout moment Open Subtitles لا توجد أي مشكلة، أنا في خدمتكم في أي وقت كان
    Gene Parmesan... à votre service. Open Subtitles جين بارمسان تحت خدمتك
    Benjamin Applebaum, à votre service. Open Subtitles مرحباً، أنا (بنجامين أبلباوم)، في خدمتكِ
    J'accepte ce fardeau, à votre service, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles فأني أقبل بذلك العبء بخدمتكم أخوتي وأخواتي
    Jocrassa FelFotch Pasameer-Day Slitheen, à votre service. Open Subtitles جوكاراسا فيلفوتش باساميردي سليزين فى خدمتك
    Vous aurez cinq agents à votre service. Open Subtitles وسيكون لديك خمسة عملاء تحت تصرفك
    Pendant 18 heures, ce bouton sera à votre service. Open Subtitles الثمانية عشر ساعة القادمة هذا الز لخدمتك
    Je reviens repentant, ragaillardi et à votre service. Open Subtitles وبشكلي الجديد وتحت خدمتك يا سيدي
    Ne vous en faites pas, je suis à votre service ! Open Subtitles ولا تقلق عليّ،أنا هنا رهن إشارتك اللعينة،إتفقنا؟
    Dr Abner Perry, à votre service. Open Subtitles دكتور أبنر بيرى فى خدمتكِ يا مدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more