Raj est ici. La moto et le voyou N°1 du Punjab sont à votre service. | Open Subtitles | الدرجة رقم واحد في البنجاب والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك |
Le laquais maléfique que vous essayez d'atteindre N'est plus à votre service. | Open Subtitles | الخادم الشرير الذي تحاولين الاتصال به لم يعد في خدمتك. |
Monsieur, le Hayward se porte au mieux et est heureux d'être à votre service et à celui du Nathan James. | Open Subtitles | سيدي، السفينة "هايورد" في إستعداد للقتال و مسرورون لنكون في خدمتك و خدّمة السفينة "ناثان جايمس" |
Je demeure, ainsi que les autres membres de la Deuxième Commission, à votre service pour toute assistance dont vous pourriez avoir besoin. | UN | وسأظل أنا وسائر أعضاء اللجنة الثانية في خدمتكم بالنسبة ﻷي شيء آخر قد يكون في إمكاننا تقديم مساعدة بشأنه. |
Le vrai agent hollywoodien que je suis est à votre service. | Open Subtitles | أفسحي المجال, وكيل أعمال حقيقي من هوليوود تحت خدمتك |
Vous savez que j'ai toujours voulu être à votre service, pour servir la cause. | Open Subtitles | أنت تعرف كل ما تريد في أي وقت أكون في خدمتك. لخدمة القضية. |
Notre Père, bénissez notre repas à notre usage et nous à votre service. | Open Subtitles | يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك |
Vous avez besoin d'un tel dévouement à votre service en permanence. | Open Subtitles | أنت بحاجة لذلك التفاني في خدمتك أكثر من أي وقت سبق |
Il mit le soleil et la lune à votre service, la nuit et le jour à vos ordres. | Open Subtitles | الله هو الذي جعل الشمس و القمر ، الليل و النهار في خدمتك |
Voilà, c'est fait. à votre service. | Open Subtitles | حسنا إذا،ها قد رأيت واحدا الآن أنا هنا في خدمتك |
Je serai à votre service et ce sera un plaisir. | Open Subtitles | ساكون حينها في خدمتك ويكون ذلك من دواعي سروري |
- à votre service. | Open Subtitles | في خدمتك إليك, من الافضل أخذ ذراعي يا آنسه |
Eh bien, si vous voulez qu'ils restent à votre service, vous feriez mieux de leur dire de garder leur mains hors de ces grands couteaux. | Open Subtitles | اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة |
Bureau de Diane Lockhart, à votre service. | Open Subtitles | مكتب ديان لوكهارت نحن في خدمتك |
Je dois m'assurer que l'accord sera respecté. Après, je suis à votre service. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتأكد من إتمام صفقتي وبعد ذلك، أنا في خدمتكم |
Bonjour, messieurs MI7 à votre service. | Open Subtitles | صباح الخير ايها الساده ام اي 7 في خدمتكم |
Aucun problème, je suis à votre service à tout moment | Open Subtitles | لا توجد أي مشكلة، أنا في خدمتكم في أي وقت كان |
Gene Parmesan... à votre service. | Open Subtitles | جين بارمسان تحت خدمتك |
Benjamin Applebaum, à votre service. | Open Subtitles | مرحباً، أنا (بنجامين أبلباوم)، في خدمتكِ |
J'accepte ce fardeau, à votre service, mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | فأني أقبل بذلك العبء بخدمتكم أخوتي وأخواتي |
Jocrassa FelFotch Pasameer-Day Slitheen, à votre service. | Open Subtitles | جوكاراسا فيلفوتش باساميردي سليزين فى خدمتك |
Vous aurez cinq agents à votre service. | Open Subtitles | وسيكون لديك خمسة عملاء تحت تصرفك |
Pendant 18 heures, ce bouton sera à votre service. | Open Subtitles | الثمانية عشر ساعة القادمة هذا الز لخدمتك |
Je reviens repentant, ragaillardi et à votre service. | Open Subtitles | وبشكلي الجديد وتحت خدمتك يا سيدي |
Ne vous en faites pas, je suis à votre service ! | Open Subtitles | ولا تقلق عليّ،أنا هنا رهن إشارتك اللعينة،إتفقنا؟ |
Dr Abner Perry, à votre service. | Open Subtitles | دكتور أبنر بيرى فى خدمتكِ يا مدام |