Le représentant du Nigéria, M. O. O. Aluko, de la Haute Commission à Windhoek, a également participé aux travaux en tant qu'observateur. | UN | وحضر الاجتماع كمراقب أيضا ممثل نيجيريا السيد أ. أ. أولوكو، المفوضية السامية في ويندهوك. |
Depuis sa création, la Commission se réunit deux fois par an et doit tenir en 2011 sa douzième session à Windhoek. | UN | وتعقد هذه اللجنة منذ إنشائها اجتماعاتها مرة كل سنتين، ومن المقرر أن تعقد دورتها الثانية عشرة في عام 2011 في ويندهوك. |
La Malaisie a suivi de près les délibérations qui se sont déroulées à Windhoek, à Bruxelles, à Moscou, à Twickenham, à Gaborone, à Ottawa et à Interlaken. | UN | لقد ظلت ماليزيا تتابع باهتمام شديد المداولات الجارية في ويندهوك وبروكسل وموسكو وتويكنهام وغابورني وأوتاوا وإنترلاكن. |
Les installations médicales de pointe et 80 % environ des spécialistes du pays se trouvent à Windhoek. | UN | وتوجد من المرافق الصحية المتطورة ونحو 80 في المائة من الأطباء المتخصصين في وندهوك. |
Windhoek est le centre le plus urbanisé du pays et, en 1991, environ 31 % de la population totale vivait à Windhoek. | UN | ومدينة وندهوك هي أكثر المراكز تحضراً في عام 1991. وكان حوالي 31 في المائة من مجموع السكان يعيشون في وندهوك. |
La deuxième phase, qui consistera en un atelier de formation des formateurs, se déroulera à Windhoek | UN | تشمل المرحلة الثانية عقد حلقة عمل لتدريب المدربين في ويندهوك |
La deuxième phase, qui consistera en un atelier de formation des formateurs, se déroulera à Windhoek. | UN | وتتمثل المرحلة الثانية في تنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين في ويندهوك. |
Communiqué de presse sur le Sommet concernant la République démocratique du Congo qui s'est tenu à Windhoek le 12 décembre 1999 | UN | بيان صحفــي بشــأن مؤتمـر القمة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المعقود في ويندهوك في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa onzième session tenue à Windhoek du 16 au 27 septembre 2013 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة المعقودة في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013 |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa onzième session tenue à Windhoek du 16 au 27 septembre 2013 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة المعقودة في ويندهوك في الفترة من 16 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013 |
Pendant les années 90, l'UNESCO et le Département de l'information ont organisé cinq séminaires régionaux destinés à encourager des médias pluralistes et indépendants, tenus à Windhoek, à Almaty, à Santiago, à Sanaa et à Sofia. | UN | وفي فترة التسعينيات، اشتركت اليونسكو مع إدارة شؤون الإعلام في تنظيم خمس حلقات دراسية إقليمية حول تشجيع التعددية والاستقلالية في وسائط الإعلام، عقدت في ويندهوك وألماتي وسنتياغو وصنعاء وصوفيا. |
Taux applicable à Windhoek depuis le 1er octobre 1999. | UN | معدل البدل المطبق في ويندهوك منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Les délégations invitées ont exprimé leur sincère gratitude au Président Nujoma ainsi qu'au Gouvernement et au peuple namibiens pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité généreuse qui leur ont été accordés pendant leur séjour à Windhoek. | UN | وأعربت الوفود الزائرة عن خالص تقديرها للرئيس نجوما ولحكومة وشعب جمهورية ناميبيا لما لقوه من ترحيب حار وكرم ضيافة أثناء وجودهم في ويندهوك. ــ ــ ــ ــ ــ |
La délégation kazakhe approuve sans réserve l'évolution positive des relations réciproques entre l'ONU et l'UIP, dont ont pris note les parlementaires lors des Conférences de l'UIP qui se sont tenues cette année à Windhoek et à Moscou. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد كازاخستان تمام التأييد التطورات اﻹيجابية في العلاقات فيما بين اﻷمم المتحدة والاتحاد، التي أشار اليها البرلمانيون في مؤتمري الاتحاد المنعقدين هذا العام في ويندهوك وموسكو. |
La SADC a également tenu une autre conférence à Windhoek du 8 au 10 février 1997. | UN | وقد عقدت الجماعة مؤتمرا آخر في ويندهوك في الفترة من ٨ إلى ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Cela sera aussi mon message lors de la deuxième réunion ministérielle entre l'Union européenne et la Conférence pour le développement de l'Afrique australe qui aura lieu prochainement à Windhoek. | UN | وستكون هذه هي رسالتي أيضا في الاجتماع الوزاري الثاني القادم في ويندهوك المشترك بين الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
Le Cameroun se félicite de l'initiative qu'avait prise en son temps le Gouvernement namibien d'organiser à Windhoek une rencontre des ministres chargés de l'économie et du commerce ainsi que celle des opérateurs économiques des pays membres de la zone. | UN | وترحب الكاميرون بالمبادرة التي اتخذتها حكومة ناميبيا بعقد اجتماعات لوزراء الاقتصاد والتجارة والشخصيات الاقتصادية البارزة في الدول اﻷعضاء في المنطقة في ويندهوك. |
Le concours de Miss Univers qui a eu lieu à Windhoek en mai 1995 a été l'événement majeur de l'année. | UN | كانت مسابقة ملكة جمال العالم التي أجريت في وندهوك في آيار/مايو ١٩٩٥ أكبر حدث تشهده ناميبيا في عام ١٩٩٥. |
Le système public se compose de neuf directions établies à Windhoek, dans les bureaux du Ministère de la santé et des services sociaux. | UN | ويتألف القطاع العام من تسع مديريات مقرها وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في وندهوك. |
Ainsi, il y a eu de petites manifestations pour et contre l'avortement à Windhoek en 1994 et 1995. | UN | وعلى سبيل المثال، حدثت مظاهرات عامة صغيرة مؤيدة للحق في الحياة ومؤيدة لحق الاختيار في وندهوك في ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
L’exposition a aussi été présentée lors des réunions tenues sous les auspices du Comité à Rome et à Windhoek. | UN | وقد نظم المعرض أيضا في إطار الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة في روما وويندهوك. |
Après avoir tenu des séminaires à Windhoek, Almaty et Santiago, nous en prévoyons un à Sana'a au début de 1996. | UN | ونعتزم، بعد الحلقات الدراسية التي عقدت بويندهوك وآلماتي وسنتياغو، عقد الحلقة الدراسية التالية في صنعاء في بداية عام ١٩٩٦. |
Rappelant les textes issus des grandes conférences et sommets internationaux des Nations Unies sur la coopération pour le développement avec les pays à revenu intermédiaire tenus à Madrid les 1er et 2 mars 2007, à San Salvador les 3 et 4 octobre 2007 et à Windhoek du 4 au 6 août 2008, | UN | إذ نستذكر نتائجَ المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل في مدريد يومي 1 و2 آذار/مارس 2007، وفي سان سلفادور يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي ويندهوك في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008، |
Le Comité consultatif scientifique, dont les membres avaient été choisis par le Comité directeur à sa réunion du 14 septembre 2013 à Windhoek, a guidé toutes les activités scientifiques en prévision de la conférence. | UN | وتولت اللجنة الاستشارية العلمية، التي اختير أعضاؤها من قبل اللجنة التوجيهية في اجتماعها المعقود يوم 14 أيلول/سبتمبر 2013 في ويندوك بناميبيا، توجيه جميع الأنشطة العلمية في سياق التحضير للمؤتمر. |
À cet égard, un atelier du CDAA sur les enfants rendus orphelins et vulnérables par le VIH/sida se tiendra à Windhoek, Namibie, du 25 au 30 novembre 2002. | UN | وفي هذا الصدد ستعقد الجماعة حلقة عمل معنية بالأيتام والأطفال الأكثر تعرضا للأذى في مدينة ويندهوك بناميبيا في الفترة 25-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |