"ça ira" - Translation from French to Arabic

    • سأكون بخير
        
    • سنكون بخير
        
    • هل ستكونين بخير
        
    • سيكون بخير
        
    • هل ستكون بخير
        
    • سأكون على ما يرام
        
    • نحن بخير
        
    • سيكون الأمر على ما يرام
        
    • سأكون على مايرام
        
    • سوف يكون على ما يرام
        
    • ستشعرين
        
    • ستكونين على ما يرام
        
    • سوف تكون بخير
        
    • لا بأس بهذا
        
    • انه بخير
        
    - Ça ira. - Mais t'as intérêt à pas te rater. Open Subtitles سأكون بخير أعدك موافقه ولكن يجب أن تكون بخير
    Tu penses que Ça ira si j'en mange 6 de plus? Open Subtitles أتظن أنني سأكون بخير لو تناولتُ ستة قطع أُخرى؟
    Jason, ne sois pas ridicule. Ça ira pour quelques heures. Open Subtitles جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات
    Si tu lances comme en division l'an dernier, Ça ira. Open Subtitles إن رميت مثلما رميت في المنافسات العام الماضي سنكون بخير
    Alors Ça ira pour toi s'il est là? Open Subtitles إذاً ، هل ستكونين بخير عندما يأتي ؟
    Ça ira tant qu'on laisse sa selle et nos affaires ici. Open Subtitles سيكون بخير إذا تركنا السرج و كل أشيائنا هنا
    Ça ira, maître ? Open Subtitles فإنهم سينزعون اسمك من لائحة الأبطال. هل ستكون بخير يا معلمي؟
    Ça ira bien. Open Subtitles هذا من شأنه أن يُعيدني إلى القمة سأكون بخير
    Ça ira une fois que tu m'auras dit à quelle heure je passe te prendre ce soir. Open Subtitles سأكون بخير حالما تخبرينني بأيّ وقت سأقلّك الليلة.
    Ça ira pour moi. Angela a encaissé le pire. Open Subtitles سأكون بخير ، حصلت انجلا على اسوأ مافي الأمر
    J'ai dû passer des tests par sécurité, mais je pense que Ça ira. Open Subtitles عليَّ أن أجري بعض الإختبارات لأتأكد ولكن , اجل , أعتقد أنني سأكون بخير
    Je vais rester avec oncle Ruth. C'est six semaines. Ça ira. Open Subtitles سأكون عند عمتي روث ، الأمر كله ستة أسابيع فقط ، سأكون بخير
    Je pense que Ça ira. Je parle le Geek. Open Subtitles اعتقد اني سأكون بخير اتكلم بلغة المهوسين
    Tant que vous n'envoyez pas vos invitations de mariage par Paperless Post, Ça ira. Open Subtitles أعتقد طالما أنك لا ترسلي دعوات زواجك خلال تراسل غير ورقي سنكون بخير
    Ça ira? Open Subtitles هل ستكونين بخير إلى ذلك الوقت؟
    Le temps d'avoir un peu d'argent de poche et Ça ira. Open Subtitles الوقت الكفيل بجمع نقود الجيب وكل شيء سيكون بخير.
    Je viens avec vous. Est-ce que Ça ira avec cette jambe? Open Subtitles هل ستكون بخير ، مع حالة قدمك ؟
    J'ai juste besoin d'un peu d'eau. Et après Ça ira. Open Subtitles أنا بحاجة للقليل من الماء فحسب ثمّ سأكون على ما يرام بعدها
    Encore une fois, c'est très gentil de proposer, mais non merci, Ça ira. Open Subtitles مرةً أخرى هذا عرض سخي لكن شكراً نحن بخير
    Pas devant 200 personnes. Ça ira. Open Subtitles ليس أمام مئتي شخص ، سيكون الأمر على ما يرام
    Ça ira. Tu as connu Sebastian? Open Subtitles سأكون على مايرام ، هل كنت تعرفين سباستيان ؟
    Je suis sûr que Ça ira. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون على ما يرام حسنا
    Va te reposer. - Ça ira mieux après. Open Subtitles إستلقي قليلاً، ربّما ستشعرين بتحسّن حقاً
    Ça ira très bien quand tu seras là-haut. Open Subtitles ستكونين على ما يرام عندما تظهرين على الجمهور
    Ça ira. Mais la biomousse ne le réparera pas. Open Subtitles سوف تكون بخير لكن الفوم البيولوجي لن يصلح ذلك
    Parfait, Ça ira. Open Subtitles حسناً لا بأس بهذا إصطفوا من جديد ياجماعة
    C'est bon. Ça ira. C'était pas la peine de venir. Open Subtitles لا تقلقي من أجل ذلك انه بخير لكن يا رفاق لكم يكن من الضروري أن تأتوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more