"ça l'est" - Translation from French to Arabic

    • إنه كذلك
        
    • هو كذلك
        
    • إنها كذلك
        
    • انه كذلك
        
    • هي كذلك
        
    • أهو كذلك
        
    • أنه كذلك
        
    • إنّه كذلك
        
    • انها كذلك
        
    • هو عليه
        
    • إنهُ كذلك
        
    • الأمر كذلك
        
    • إنّها كذلك
        
    • إنه كذالك
        
    • هى كذلك
        
    ça l'est, mais, je suis habitué à ce genre de chose. Open Subtitles بل إنه كذلك, لكني إعتدت على مثل هذه الأمور
    - ça l'est. Open Subtitles إنه كذلك. حسنًا، يبدو بأننا نواجه مشكلة.
    Je veux dire, si ça l'est, mais Hugo Posh c'est aussi le cœur. Open Subtitles أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً
    C'était quoi ça? C'est pas marrant. - Si, ça l'est. Open Subtitles ــ بحق الجحيم, هذا ليس مُضحكاً ــ بلى هو كذلك
    ça l'est maintenant, frère. Open Subtitles إنها كذلك الآن يا أخيّ. أتريدُ بأن تعرف أيّ طريقٍ تسلكه ؟ إنها كذلك الآن يا أخيّ.
    ça l'est si tu n'as pas d'ordonnance. Tu en as une ? Open Subtitles انه كذلك إذا لم يكن لديك وصفة طبية ، هل لديك واحدة ؟
    ça l'est, c'est terrible, mais c'est différent. Open Subtitles إنه كذلك ، إنه مُروع ، لكن هذا أمراً مُختلفاً
    Oui, ça l'est... Open Subtitles هل هذا أول موعدٌ لكِ عن طريق المواقع الإجتماعية؟ أجل، أجل، إنه كذلك
    - ça l'est maintenant. - Ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles ـ إنه كذلك الآن ـ لا يتم الأمر هكذا
    ça l'est, et dans le fond, tu le sais aussi. Open Subtitles بالطبع هو كذلك و في أعماقك تعلم ذلك
    ça l'est. Je m'entends et ça a l'air dingue. Open Subtitles هو كذلك, أنا أستمع لنفسي وأنا اقول هذا ، ولكنه جنون
    ça l'est, mais l'Alzheimer est mieux assorti à la tenue. Open Subtitles هو كذلك , ولكن مرضي الزهايمر سيكونوا افضل مع اللوازم
    ça l'est, ma chère Dame la chasse est l'aiguillon de toutes les autres passions Open Subtitles إنها كذلك, يا سيدتى العزيزة, و كان الصيد سوطاً لجميع العواطف الاُخرى
    ça l'est quand c'est connecté à un club de combat clandestin. Open Subtitles إنها كذلك إذا كانت متصلة بنادي قتال سري
    ça l'est, mais nous avons assez de médecins, alors merci. Open Subtitles فهذا يبعث علي الرضا نوعا ما انه كذلك لكن لدينا الكثير من الأطباء
    Pour moi, ça l'est. C'est la raison pour laquelle je suis là, à faire le nègre. Open Subtitles هي كذلك بالنسبة لي لهذا جئت إلى هذا المنزل لهذا أخذت هذه الوظيفة.
    ça l'est ? Open Subtitles أهو كذلك ؟
    Il disait que ce n'était pas grand chose, mais j'ai l'impression qu'en fait ça l'est. Open Subtitles لقد قال أنه ليس بالأمر الهام لكنني أعتقد أنه كذلك
    Oh, en fait ça l'est quand tu comprends la blague. Open Subtitles إنّه كذلك في الواقع لو فهمتَ النّكتة.
    ça l'est lorsque que 85 personnes dans le monde sont plus riches que 3 milliards. Open Subtitles انها كذلك عندما يكون 85 شخص في العالم اغنى من 3 بلايين
    Ne rends pas ça plus dur que ça l'est déjà. Open Subtitles أرجوك لا تجعل ذلك أصعب مما هو عليه.
    ça l'est quand on le fait sans exception. Open Subtitles إنهُ كذلك عندما لا تضعين أي إعتبارات
    c'est égoïste de vouloir ça, et si ça l'est, tant pis mais... Open Subtitles إنها , إنها أنانية منِّي أن أرد ذلك وإذا كان الأمر كذلك , فليكن , ولكن
    - ça l'est. - Ça ne l'est pas ! Open Subtitles إنّها كذلك - كلاَّ, ليست كذلك -
    - Si c'est le destin... - ça l'est. Open Subtitles أتعلمين ، إذا كان هذا حقاً قدرنا - إنه كذالك -
    Je veux dire, c'est vraiment un grand pas ça l'est ? Open Subtitles اعنى، هذه خطوة كبيرة حقا هل هى كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more