Si je suis aux manettes, Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | و إن تُرك الأمر لي ، لن يحدث هذا أبداً مرة أخرى |
Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | بأننا راهنا على معرض العلوم تعلم ,لن يحدث هذا مجدداً |
Je vous promets que Ça n'arrivera plus, surtout au championnat. | Open Subtitles | أعدك بأن هذا لن يتكرر خصوصاً في النهائيات |
Je suis vraiment désolé, Mère. Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف، يا أمي لن يتكرر هذا الأمر مجدداً |
Et ça ne voulait rien dire, et je promets que Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | و لم تكن تعني شيئاً، أعدك. لن يحدث ذلك مرة أخرى. |
Tu sauras quand j'aurai fini de parler parce qu'il y aura une pause, suivie des mots : "Désolé, commissaire, Ça n'arrivera plus jamais." | Open Subtitles | سوف تعرف عندما انتهي من التحدث لأنه سيكون هناك وقفة متبوعة بــ "أنا آسف ياحضرة النقيب "هذا لن يحدث ثانية |
J'espère juste que je pourrais avoir ta garantie que Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أود فقط أتمكن من الحصول على ضمان من أنت أن هذا لن يحدث مرة أخرى. |
On a séché des cours pour le finir, mais Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | تغيبنا عن بضعة صفوف لإنجازه، ولكن لن يتكرر ذلك. |
Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | هو لن يحدث ثانية. |
Juste quelques jours de plus, je suis désolée. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام أخرى, أعتذرُ جدًا, لن يحدث هذا مجددًا. |
Utilise la potion que je vais te donner et Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | استخدم العقار الذي سأعده لك و لن يحدث هذا ثانيةً أعدك بهذا |
Elle s'en est sortie uniquement parce qu'on l'a aidée. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | السبب الوحيد لهروبها هو مساعدة أحدهم لها لن يحدث هذا في المرة القادمة |
Mes instincts me disent de garder ma tête en mouvement. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | غرائزي تبقي رأسي في حالة تلفُّت، هذا لن يتكرر. |
Merci beaucoup pour avoir ramené mon fils à la maison, monsieur l'agent, et je vous promets que Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك لأنك أحضرت أبني ألى المنزل حضرة الشرطي وأعدك بأن هذا لن يتكرر أبدا |
Ce n'est qu'un bébé. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أرجوك ، إنه طفل لن يتكرر هذا مرة ثانية ، أنا لن أدعه يتكرر ثانية |
Ça n'arrivera plus jamais et rien que d'y penser, j'ai envie d'une greffe de vagin. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك مجددا و فقط التفكير في ذلك يجعلني أريد زرع مهبل جديد. |
Je suis sûr que Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | حسناً , أنا متأكد أن هذا لن يحدث ثانية |
Ok, je vais assumer la responsabilité et lui assurer que Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | سأتحمل اللوم و أؤكد لهم أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
- C'est un peu embrouillant, désolé. - Pas de souci, Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | انه مربك قليلا، انا اسف - حسنا، لن يتكرر ذلك ثانية - |
Je suis désolé. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أنا آسف. هو لن يحدث ثانية. |
- Ça n'arrivera plus, je le promets. | Open Subtitles | . أنا أعدكِ أنه لن يحدث مجدداً |
Vous me dites que Ça n'arrivera plus? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هذا لن يحدث الآن ؟ |
Ça n'arrivera plus, vous avez ma parole. | Open Subtitles | لنْ يحدث ذلك مجدداً أعدكَ بذلك |
Ça n'arrivera plus, promis. | Open Subtitles | لن تتكرر ثانيةً، أعدكم هذه المرة |
Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | انها لن يحدث مرة أخرى. |
Je ne sais pas pourquoi j'ai eu une crise cardiaque, mais je te promets que Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تعرضت لنوبة قلبية ولكنني أعدك بأن لا يتكرر هذا الأمر |
Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | ذلك لن يحدث مجدداً ابداً، جوني |