"ça parait" - Translation from French to Arabic

    • هذا يبدو
        
    • ذلك يبدو
        
    • يبدو هذا
        
    ça parait très technique, mais on retravaillera le vocabulaire. Open Subtitles أعرف كل هذا يبدو فنيّاً للغاية، ولكن يُمكننا، كما تعلمين، العمل على اللغة.
    Je sais que ça parait fou, et ça l'est sûrement. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا, لكن ربما أكون مخطئ
    ça parait dingue et ça l'est peut-être, mais il y a... Open Subtitles أعرف ، أعرف أن هذا يبدو جنوناً و ربما يكون جنوناً
    Je sais que ça parait impossible, mais il est parti. Open Subtitles أعلم... أعلم أن ذلك يبدو مستحيلاً لكنه رحل
    Même si ça parait fou. Open Subtitles كما قد يبدو هذا جنوناً ولكنني سعيدة للغاية
    Je sais que ça parait fou, mais écoute-le. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكن يجب أن تنصت له
    Je sais que ça parait fou, mais écoute-le. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكن يجب أن تنصت له
    ça parait fou, je sais. Open Subtitles أعرف أنا هذا يبدو جنونيا ولكن كل ما أريد معرفته
    ça parait fou, mais de nombreuses preuves étayent la théorie du Big Bang. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونيًا لكن هناك دليلاً ملحوظًا قويًا يدعم نظرية الانفجار الأعظم
    Je sais que ça parait bizarre, mais je n'en ai jamais vu en vrai. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو غريبًا ومريبًا، لكنّي لم أرَ واحدًا منه على أرض الواقع.
    Je sais que ça parait étrange, mais pour la première fois depuis longtemps Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريباً و لكن لأول مرة منذ فترة طويلة
    Je sais que ça parait méchant, mais j'espère que les vertiges de ta mère vont revenir pour que je puisse venir. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سيئا، ولكن آمل الدوار أمك يأتي مرة أخرى حتى أستطيع الذهاب.
    Mec, je sais que ça parait ringard, mais j'ai craqué pour elle. Open Subtitles يارجل، أعرف أن هذا يبدو مبتذلًا. ولكن، لقد وقعتُ في حبها.
    Je sais que ça parait idiot quand je dis ça à haute voix. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو سخيفا عندما أقولها بصوت مرتفع
    Et je sais que ça parait une somme importante, mais nous proposons des conditions raisonnables. Open Subtitles وأعرف أن هذا يبدو مبلغًا كبيرًا ولكن لدين شروط معقولة
    Je sais que ça parait étrange, mais nous avons trouvé une partie d'une sonde à l'intérieur de vous. Open Subtitles أعرف هذا يبدو غريبًا، لكنّنا وجدنا قطعة من مسبار طقس داخلك
    ça parait dingue, mais je le jure. Open Subtitles علكة؟ ذلك يبدو جنونيا، ولكن اقسم بذلك...
    Je sais que ça parait fou mais je l'adore. Open Subtitles ـ و, أعلم إن ذلك يبدو جنونياً. ـ أجل.
    En premier, l'eau. Ensuite les flammes. Je sais que ça parait fou Open Subtitles أولاً المياه، ثم النيرات، أعلم أن ذلك يبدو جنوني...
    Je sais, je sais, ça parait fou, mais crois moi, ok ? Open Subtitles أعلمُ جنون يبدو هذا بأن أعلم حسناً؟ بي، ثق ولكن
    ça parait bien. Mettons en une sur la couille de Dave. Open Subtitles يبدو هذا جيداً لنضع واحدة على خصية دافيد
    ça parait logique. Je suis le mauvais garçon. Open Subtitles يبدو هذا معقولاً، أنا الفتى الشرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more