"ça prendra" - Translation from French to Arabic

    • سيستغرق هذا
        
    • هذا سيأخذ
        
    • هذا سيستغرق
        
    • سيستغرق الأمر
        
    • سيستغرق ذلك
        
    • ستستغرق
        
    • ذلك سيستغرق
        
    • سوف يستغرق
        
    • سيأخذ هذا
        
    • الأمر سيستغرق
        
    • يستغرق الأمر
        
    • سيتطلب الأمر
        
    • يستغرق ذلك
        
    • قد يستغرق
        
    • سنستغرق
        
    On sait jamais quand, combien de temps Ça prendra. Open Subtitles لا تعلمين ما الذي سيحدث أبدًا وكم سيستغرق هذا ما يقودك للجنون
    On peut, mais Ça prendra un sérieux niveau d'engagement. Open Subtitles أوه، يمكننا أن نفعل ذلك، ولكن هذا سيأخذ مستوى خطير من الالتزام.
    - Il coulera... Ça prendra bien une semaine, mais il coulera. Open Subtitles سيغرق , هذا سيستغرق اسبوع او اكثر لكنه سيغرق
    Restez ici, je vous prie. J'ignore le temps que Ça prendra. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    Ça prendra des semaines à trouver, si les registres existent. Open Subtitles سيستغرق ذلك أسابيع لو كانت هذه السجلات موجودة حتى
    Combien de temps Ça prendra pour que le soda ronge tout ce Fruity Roll? Open Subtitles كم ستستغرق الصودا من الوقت لتأكل من خلال لفافة الفواكه هذه؟
    On recherche les propriétaires à partir des numéros de série, mais Ça prendra du temps. Open Subtitles إننا نتتبّع الأرقام التسلسليّة للسندات لتحديد الملاّك الأصليين، لكن ذلك سيستغرق وقتاً.
    Non, si on arrête maintenant, Ça prendra trop de temps à redémarrer. Open Subtitles لا، إذا توقفنا عن البناء الآن، سوف يستغرق وقتا طويلا للحصول عليه مرة أخرى.
    Et Ça prendra un mois ou deux pour que l'herbe pousse et que ça fleurisse. Open Subtitles سيأخذ هذا شهر أو شهرين كي ينمو العشب وتتفتح الزهور
    Près des lilas. Ça prendra deux secondes. Open Subtitles عند زهور اللَّيْلَك‏، الأمر سيستغرق ثانية واحدة
    Mais il a annulé ton accord, puis l'a rétabli. Ça prendra un peu de temps. Open Subtitles لكنه سحب صفقتك وسيعيدها سيستغرق هذا القليل من الوقت
    Du début à la fin, Ça prendra 24 heures. Open Subtitles ،من البداية وحتى النهاية .سيستغرق هذا 24 ساعة
    Je sais que Ça prendra du temps, mais c'est urgent. Open Subtitles أفهم أن هذا سيأخذ بعض الوقت، هذا عاجل
    Ça prendra des semaines et il faut pouvoir comparer. Open Subtitles هذا سيأخذ أسابيع هذا ان وجدنا عينة من حمضهم للمقارنة
    La NSA peut repositionner un satellite, mais Ça prendra deux orbites. Open Subtitles وكالة الأمن القومى يقولون أنه قد يمكنهم إعادة مركزة القمر الصناعى لكن هذا سيستغرق على الأقل دورتين ليصبح فوق البحر
    Ça prendra un peu de temps. Open Subtitles لكي أصوب بعض الإختبارات و هذا سيستغرق وقتاً لذلك
    - trop - Ça prendra des semaines pour trouver Open Subtitles ـ الكثير ـ سيستغرق الأمر أسابيعاً للمُعالجة
    On le trouvera. Peu importe le temps que Ça prendra. Open Subtitles لا تقلقي.سوف نجده بغض النظر عن كم سيستغرق ذلك
    Ça prendra du temps pour guérir, c'est tout. Open Subtitles إنها فقط ستستغرق زمنا طويلاً كي تشفى, هذا كلّ ما في الأمر
    Je sais que c'est urgent. Mais Ça prendra 3 jours. Open Subtitles أتفهّم الحاجة الملحّة، ولكنّ ذلك سيستغرق 3 أيّام
    Les pompiers arrivent avec l'équipement pour la découper, mais Ça prendra du temps. Open Subtitles ادارة مكافحة الحرائق القادمة مع معدات لقطع من خلال، لكنه سوف يستغرق وقتا طويلا.
    Je me fiche du temps que Ça prendra. Open Subtitles انا لا يهمنى كم من الوقت سيأخذ هذا , سأظل مبقيكم هنا طول الليل.
    Ils disent que Ça prendra trop de temps. Open Subtitles كلهم يقولون ان الأمر سيستغرق وقت لا أملكه
    J'ai demandé les enregistrement, mais Ça prendra quelques jours. Open Subtitles طلبت مذكرة لإحضار السجلات، لكن قد يستغرق الأمر أياماً
    Ça prendra quelques jours... mais j'ai encore de la ressource. Open Subtitles سيتطلب الأمر عدة أيام، لكن كما قلت لديّ طرقاً.
    Ça prendra des mois pour l'authentifier, ce qui me laissera le temps de changer le personnel ici. Open Subtitles . سوف يستغرق ذلك أشهر ، لأختبار المصداقيه والذي سوف تعطيني الكثير من الوقت لإجراء بعض تغييرات الموظفين . بالقرب من هنا
    Ça prendra un peu plus de temps, oui... Open Subtitles قد يستغرق وقت أطول لكن أقله نعبر العاصفة
    Ça prendra un peu de temps. Open Subtitles و الآن سنستغرق بعض الوقت مِن أجل ترتيب الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more