"ça s'est passé" - Translation from French to Arabic

    • سار الأمر
        
    • جرى الأمر
        
    • سارت الأمور
        
    • حدث هذا
        
    • حدث ذلك
        
    • جرت الأمور
        
    • سار الامر
        
    • كان الأمر
        
    • هذا حدث
        
    • صار الأمر
        
    • حصل ذلك
        
    • سارت الامور
        
    • لقد حدث
        
    • جرى الامر
        
    • جرى ذلك
        
    Et tu sais comment ça s'est passé pour moi la dernière fois que je suis sortie avec mon patron... Open Subtitles وأنت تعرف كيف سار الأمر معي في آخر مرة واعدت فيها رئيسي
    Comment ça s'est passé hier soir avec ma mère ? Open Subtitles مرحبا، كيف سار الأمر البارحة مع امى ؟
    Au rendez-vous suivant, le type demande comment ça s'est passé, le rabbin répond : Open Subtitles وحينما قابله فيما بعد سأله الرجل كيف جرى الأمر قال الحاخام
    Comment ça s'est passé avec la fille du bar hier ? Open Subtitles كيف جرى الأمر بالنسبة للفتاة من الحانة بليلة الأمس ؟
    Bien sûr. Okay... Comme ça s'est passé avec ce gars ? Open Subtitles بالطبع، حسناً، كيف سارت الأمور مع ذلك الرجل ؟
    Pouvez-vous au moins me dire comment ça s'est passé ? Open Subtitles هل بأمكانك ان تخبرني على الأقل كيف حدث هذا ؟
    Messieurs, c'était juste un malentendu. J'étais présent quand ça s'est passé. Open Subtitles ياسادة كان ذلك مجرد سوء تفاهم كنتُ حاضراً عندما حدث ذلك
    Vous êtes sa première erreur, on sait comment ça s'est passé, donc elle a volé du sang. Open Subtitles ، أنتَ كنت ضحيتها الأولى ،وكلانا يعلم كيف سار الأمر لذا سرقت بعض الدم
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف سار الأمر بالخارج؟
    Alors, comment ça s'est passé avec le medecin légiste? Open Subtitles حسنا كيف سار الأمر مع الطبيب الشرعي
    Comment ça s'est passé avec l'Eliminator ? Open Subtitles كيف سار الأمر مع سيارة الـ"ايليمينايتور=مزيل"؟
    Je suis complètement exalté. Tu dois me dire comment ça s'est passé, sinon je vais exploser. Open Subtitles إنني على أعصابي، أخبرني كيف جرى الأمر حالاً أو سأنفجر؟
    Hey, comment ça s'est passé avec les ressources humaines ? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟
    Alors, ça s'est passé comme vous l'aviez prévus? Open Subtitles إذاً ، هل جرى الأمر كما خططتَ له تماماً ؟
    La dernière fois que tu t'es enfuie... Tu te souviens comme ça s'est passé ? Open Subtitles في آخر مرة هربتِ، هل تذكرين كيف سارت الأمور ؟
    j'ai envie de vomir comment ça s'est passé à tallinn? Open Subtitles أشعر أني مريضة كيف سارت الأمور في "تالين"؟
    ça s'est passé dans le secteur de Fish Mooney. Open Subtitles آه، آه، حدث هذا على السمك موني وتضمينه في العشب.
    ça s'est passé uniquement parce que je suis devenu complaisant. Open Subtitles حدث ذلك لأاجل أنني كنت راضٍ عن نفسي
    Et j'ai hâte de savoir comment ça s'est passé. Open Subtitles ولا أطيق الانتظار لأسمع كيف جرت الأمور.
    Comment ça s'est passé avec ton ancienne amante lesbienne ? Open Subtitles كيف سار الامر مع حببيتك السحاقية السابقة ؟
    Oh, hey. Comment ça s'est passé au DMV ? Tu l'as dit à Kelso ? Open Subtitles أه ، كيف كان الأمر في مركز تعليم السياقة أأخبرت كيلسو ؟
    Il y a juste un souci avec votre théorie, détective, et c'est que tout ça s'est passé il y a 14 ans, ce qui est bien avant... Open Subtitles هناك عيب واحد مع نظريتك على الرغم من المباحث، و هو أن كل هذا حدث قبل 14 عاما، وهو قبل فترة طويلة...
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف صار الأمر ؟
    J'espère que cette personne était déjà morte quand ça s'est passé. Open Subtitles آمل أن يكون هذا الشخص قد مات فعليًا حينما حصل ذلك
    Il était temps. Comment ça s'est passé ? Open Subtitles تأخرت في الاتصال، كيف سارت الامور ؟
    Je sais pas. ça s'est passé il y a longtemps. Je suis pas sûre de vouloir déterrer le passé. Open Subtitles لا أعرف، لقد حدث منذ زمن بعيد ولست واثقة أن علي البحث في الماضي
    Comment ça s'est passé, mec ? Open Subtitles ولكن تيد كان عنده موعد كبير كيف جرى الامر يا صديق ؟
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف جرى ذلك الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more