"ça se passe avec" - Translation from French to Arabic

    • تسير الأمور مع
        
    • تجري الأمور مع
        
    • هي الأمور مع
        
    • يجري الأمر مع
        
    • يسير الأمر مع
        
    • حال الأمور مع
        
    • سار الأمر مع
        
    • هو الحال مع
        
    • يمضي الأمر مع
        
    • سارت الامور مع
        
    • الوضع مع
        
    Bonnie, comment ça se passe avec ton copain ? Open Subtitles بوني، كيف تسير الأمور مع صديقها الخاص بك؟
    Hey, comment ça se passe avec les fragments qui étaient intégrés dans la main de la victime ? Open Subtitles مرحبا، كيف تسير الأمور مع الشظايا التي إمتزجت بيد الضحيّة؟
    Comment ça se passe avec le globe ? Open Subtitles الشيفرة كيف تجري الأمور مع الكرة الأرضية؟
    Comment ça se passe avec ta prostitué tu t'es retrouvé mêlé à quoi ? Open Subtitles كيف هي الأمور مع عاهرك ذاك الذي تورطت معه
    Comment ça se passe avec le cellulaire de la victime ? Open Subtitles كيف يجري الأمر مع هاتف الضحية؟
    Comment ça se passe avec Katherine ? Open Subtitles إذا, كيف يسير الأمر مع كاثرين؟
    Alors, raconte, comment ça se passe avec la mère de Dixon ? - Ça va ? - Je me sens horrible. Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Comment ça se passe avec la nouvelle colocataire ? Open Subtitles هاي- إذاً- كيف تسير الأمور مع زميل السكن الجديد ؟
    Comment ça se passe avec tante Margot ? Open Subtitles اذن, كيف تسير الأمور مع العمة مارغوت
    Ross, comment ça se passe avec Charlie ? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع تشارلي؟ بشكل رائع.
    Et comment ça se passe avec votre fille, Ray ? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع ابنتك , راي؟
    Fais mieux. Comment ça se passe avec ta soeur ? Open Subtitles كوني أفضل كيف تسير الأمور مع أختك؟
    Comment ça se passe avec le détecteur de particules ? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع مكتشف الجسيمات؟
    Comment ça se passe avec les Morozov ? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع عائلة الـ(الموروزوف)؟
    Comment ça se passe avec le bon pasteur ? Open Subtitles إذن كيف هي الأمور مع القس الجيد
    Comment ça se passe avec votre nouvelle machine ? Open Subtitles كيف هي الأمور مع آلتكنّ الجديدة؟
    Oh. Au fait, comment ça se passe avec Kelly ? Open Subtitles بالمناسبة كيف يجري الأمر مع "كيلي"؟
    Comment ça se passe avec ta mère? Open Subtitles كيف يسير الأمر مع والدتك؟
    Comment ça se passe avec le Dr Minnick ? Open Subtitles كيف حال الأمور مع الدكتورة "مينيك" ؟
    Comment ça se passe avec ce lecteur ? Open Subtitles كيف سار الأمر مع القرص الصلب
    Chin, comment ça se passe avec Mme Shioma ? Open Subtitles مرحبا تشين ، كيف هو الحال مع تلك المرأة شيوما ؟
    Comment ça se passe avec les Wags ? Open Subtitles كيف يمضي الأمر مع الحليلات؟
    Comment ça se passe avec la fille ? Open Subtitles لذا كيف سارت الامور مع الفتاة ؟
    Comment ça se passe avec la centrifugeuse ? Open Subtitles كيف الوضع مع جهاز الطرد المركزي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more