"ça toute" - Translation from French to Arabic

    • هذا طوال
        
    • ذلك طوال
        
    • هذا طيلة
        
    • بذلك طوال
        
    • هذه طوال
        
    • طِوال
        
    • هذا طول
        
    • بهذا طيلة
        
    • هذا لوحدى
        
    Je veux dire que j'ai l'impression de m'être entraîné pour ça toute ma vie. Open Subtitles ما أحاول قولة سيدي أشعر أني تدربت على هذا طوال حياتي
    Ecoute, Javier, je pourrais continuer ça toute la nuit... - Moi de même. Open Subtitles أنصت ، خافيير يمكن أن أعمل على هذا طوال الليل
    Je me suis désinfecté pour ça toute la matinée. Open Subtitles لقد كنت أنظف نفسي من أجل هذا طوال الصباح
    Vous n'avez pas des gens du FBI qui font ça toute la journée ? Open Subtitles أليس لديكم فدراليون، يحبّون إجراء ذلك طوال اليوم؟
    Je peux le comprendre parce que j'ai cherché ça, toute ma vie. Open Subtitles يمكنني، لأنّي رحت أبحث عن هذا طيلة حياتي.
    Emily, tu peux me valider huit heures de parking parce que je pourrais faire ça toute la journée ! Open Subtitles إيميلي، هل يمكنك الذهاب و إحضاري ٨ ساعات من ملصقات ركن السيارة؟ لأنني يمكنني فعل هذا طوال يوم
    On peut faire ça toute la journée, mais j'ai des sentiments pour elle. Open Subtitles يمكن أن نفعل هذا طوال اليوم ,لكن أنا لدي مشاعر تجاهها
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser j'ai fait ça toute la journée et j'ai quelques corvées à faire. Open Subtitles الآن , إن عذرتيني لقد كنت أتعامل مع هذا طوال اليوم ولدي بعض الأعمال لأقوم بها
    J'ai entendu ça toute ma vie. Heureux de te voir aussi, mon fils. Open Subtitles لقد كنت أسمع هذا طوال حياتى من الجيد رؤيتك أنت أيضا يا بنى
    J'ai... dû me battre pour ça... toute ma vie. Open Subtitles أنا.. اضطريت للقتال من اجل هذا طوال حياتي يا ابي
    En fait, j'ai fait ça toute la nuit. Open Subtitles حسناً في الواقع ، لقد كنت أفعل . هذا طوال المساء
    Allez, mec. Je vais te donner ça toute la nuit. Open Subtitles هيا يارجل , سأعطيك من هذا طوال الليل
    Bon, on ne peut pas faire ça toute la semaine. Open Subtitles لا تستطيع الاستمرار بفعل هذا طوال الأسبوع
    - J'ai fait ça toute ma vie- Open Subtitles لقد فعلت ذلك طوال حياتي اسمعي ، انني أشعر بالسعادة حقا،
    Vous faites ça toute la journée ? Open Subtitles أأنتم يارفاق تفعلون ذلك طوال اليوم؟
    Avoir à regarder ça toute la journée et ne pas pouvoir le toucher? Open Subtitles أعني ، أن تكون محتما أن ترى هذا طيلة اليوم دون أن تكون قادرا على لمسه
    Elle fait ça toute la journée depuis que l'avion s'est écrasé. Open Subtitles انها تقوم بذلك طوال اليوم منذ ان تحطمت الطائرة
    Je n'ai aucunes économies, alors que j'ai fait ça toute ma vie. Open Subtitles ليس لي مدّخرات مطلقًا، بالرغم من أنّي كنت أعمل هذه طوال حياتي.
    Eh bien, tu dois vraiment t'intéresser à moi pour me suivre comme ça toute la journée. Open Subtitles اللعنة، أنت حقاًلى لانك تدورى حولى طِوال النهار.
    Tu as dû supporter ça toute ta vie ? Open Subtitles هل توجب عليك أن تتماشى مع هذا طول حياتك؟
    Ralentis, tu vas faire ça toute la journée pour des clopinettes. Open Subtitles زن سرعتك، ستحتاج للقيام بهذا طيلة اليوم مقابل أجر زهيد.
    Quinn, ne me laisse pas faire ça toute seule. Open Subtitles كوين ، لا تجعلنى أفعل هذا لوحدى رجاءً ، كوين ، لا تجعلنى أفعل هذا لوحدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more