"ça va aller" - Translation from French to Arabic

    • لا بأس
        
    • سأكون بخير
        
    • هل أنت بخير
        
    • هل ستكون بخير
        
    • سيكون الأمر على ما يرام
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سنكون بخير
        
    • كل شيء سيكون على ما يرام
        
    • سأكون على ما يرام
        
    • سيكون كل شيء على ما يرام
        
    • ستكونين على ما يرام
        
    • ستكون الأمور على ما يرام
        
    • هل ستكونين بخير
        
    • كل شيء سيكون بخير
        
    • لابأس
        
    Un peu, mais Ça va aller, je ne vous quitterai pas. Open Subtitles قليلاً، لكن.. لا بأس, لأني سأكون بجانبك طوال الإجراء
    Ça va aller, ma pauvre petite ratée dépourvue de talent. Open Subtitles لا بأس ، أيها المسكينة الغير موهوبة الخاسرة
    Je sais que vous vous croyez obligé de rester à mes côtés, mais Ça va aller. Open Subtitles مايك، أعرف انك تظن أنه ينبغي بك التواجد هنا معي ولكني سأكون بخير
    Ça va aller. Vous n'êtes pas censé être ici, maintenant. Open Subtitles هل أنت بخير لم يكن من المفترض أن تكون هنا الآن
    Ça va aller? Je dois aller voir si ma mère va bien. Open Subtitles هل ستكون بخير لأنه عليّ أن أطمئن علي والدتي
    Ça va aller. Nous avons perdu de tas de présidents et nous sommes encore debout. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام, خسرنا الكثير من الرؤساء وما زلنا صامدين
    Je suis désolée de ne pas pouvoir t'aider, mais Ça va aller. Open Subtitles أنا آسفة انني لم اعد بجانبك كي أساعدك على تخطي الصعاب لكنك ستكون على ما يرام
    Elle est un peu fatiguée, c'est pas grave, Ça va aller. Open Subtitles أجل انها معتوهة قليلا لا بأس , ستكونين بخير
    C'est bon, j'ai un pneu crevé, Ça va aller. Open Subtitles لا بأس يا رجل فلديّ إطار مثقوب سأُصلحه بنفسي
    - Non, non ! - Je sais. Ça va aller. Open Subtitles ــ لا , لا , لا ــ أعلم ذلك , لا بأس , أنتِ بخير
    Non. Ça va aller, petite. Pourquoi tu n'essayes pas avec ta mère ? Open Subtitles لا , لا بأس معي يا طفلة لماذا لا تذهبين مع امك ؟
    Merci pour ce que vous avez fait, mais Ça va aller. Open Subtitles انظر, أنا أقدّر ما فعلته للتو .لكننى سأكون بخير
    J'ai le sentiment que Ça va aller. Je crois que pour nous tous, Ça va aller. Open Subtitles لدي تلك الأحاسيس التي تخبرني أنني سأكون بخير أعتقد أننا جميعًا سنكون بخير
    - Respirez profondément. - Ça va aller. Open Subtitles ــ خُذ نفساً عميقاً ــ هل أنت بخير ؟
    Et pour ton amie, Ça va aller ? Open Subtitles أتساءل ماذا حدث لصديقتك ؟ هل ستكون بخير ؟
    Ça va aller. Tout va bien se passer. Open Subtitles سأكون على ما يرام، سيكون الأمر على ما يرام
    Ça va aller, Daniel, Ça va aller. Open Subtitles ستكون على ما يرام، دانييل، ستكون على ما يرام
    Non, non, tu n'as pas merdé. Ça va aller. Ça va. Open Subtitles ،لا،لا، لم تخفقي، سنكون بخير نحن على ما يرام
    Tu as une petite coupure au ventre. Ça va aller. Open Subtitles لديكِ جرح صغير ببطنكِ كل شيء سيكون على ما يرام
    Oui, Ça va aller. C'est juste que je m'inquiète pour toi. Open Subtitles نعم سأكون على ما يرام أنا قلقـة عليك وحسب
    Ça va aller, respire. Open Subtitles حسنًا، سيكون كل شيء على ما يرام فقط استمري بالتنفس
    Tu sais comment je sais que Ça va aller pour toi? Open Subtitles أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟
    Ça va aller. On va le trouver. Open Subtitles أمّي، ستكون الأمور على ما يرام سنعثر عليه
    Ça va aller toute seule ? - Tu promèneras Bob ? Open Subtitles ظننت نفسي فعلت هل ستكونين بخير وأنت هنا وحدك ؟
    "T'en fais pas, fiston. Ça va aller." Open Subtitles انا لا اقلق عليه, ابنها كل شيء سيكون بخير
    Ça va aller. Je vous ai menti. Maintenant, vous me détestez. Open Subtitles . لابأس عليكِ لقد كذبت عليك، والآن أنت تكرهنيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more