"éclatante" - French Arabic dictionary

    "éclatante" - Translation from French to Arabic

    • الباهر الذي حظي
        
    • ساطع
        
    • دليلا حيا
        
    Se félicitant de la réussite éclatante de la Conférence d'Arta à Djibouti, organisée sous les auspices de Djibouti; UN وإذ يثني على النجاح الباهر الذي حظي به مؤتمر " عرتا " في جيبوتي والذي نظم برعاية جيبوتي،
    Se félicitant de la réussite éclatante de la Conférence d'Arta à Djibouti, organisée sous les auspices de Djibouti; UN وإذ يثني على النجاح الباهر الذي حظي به مؤتمر " عرتا " في جيبوتي والذي نظم برعاية جيبوتي،
    J'ai senti la mort m'effleurer et vu deux portes s'ouvrir sur une lumière éclatante. Open Subtitles شعرت بأنفاس الموت الباردة ورايت بابان يفتحان ل ضوء ساطع
    Peut-il en résulter une réforme éclatante du Conseil de sécurité? La réponse à ces questions repose entre vos mains à vous, les États Membres. UN فهل يمكن أن يتحول ذلك البصيص إلى ضوء ساطع لإصلاح مجلس الأمن؟ هذه القضايا في أيديكم - في أيدي الدول الأعضاء.
    Troisièmement, il constitue aussi une illustration éclatante de l'interdépendance des droits économiques, sociaux, culturels, civils et politiques. UN وثالثا، يشكل المشروع دليلا حيا على الصلة الوثيقة بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.
    En présentant son rapport «Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes» à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a apporté une preuve éclatante de la capacité de l'ONU de s'adapter à l'environnement international changeant. UN وإن الأمين العام، بتقديمه تقريره " تجديــد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ، يعطــي دليلا حيا علـــى قـدرة الأمم المتحـدة علـى التكيـف مع البيئـــة الدولية المتغيرة.
    Cette réussite est une preuve éclatante du caractère construit et non inné des stéréotypes qui veulent que les femmes et les filles < < restent à la maison > > plutôt que d'aller à l'école ou au travail. UN وهذا النجاح دليل ساطع على الطابع المكتسب وليس الغريزي للقوالب النمطية التي تريد للنساء والفتيات أن " يلزمن البيت " ، بدلا من الذهاب إلى المدرسة أو العمل.
    La lettre datée du 19 juillet 2013, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan (A/67/952-S/2013/478, annexe), en est l'éclatante manifestation. UN والرسالة المؤرخة 19 تموز/يوليه 2013 الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية أذربيجان (A/67/952-S/2013/478، المرفق) ما هي إلا شاهد ساطع على هذه السياسة التي تتبعها أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more