Aaliyah va bientôt se faire violemment assassinée devant ses enfants. | Open Subtitles | علياء على وشك ان تقتل بوحشية امام اطفالها |
Aaliyah Nadir a tout risqué, et maintenant elle et ses enfants méritent toute notre attention. | Open Subtitles | علياء نادر خاطرت بكل شيء والآن هي واولادها يستحقون كامل اهتمامنا. |
Avant de demander l'extraction d'Aaliyah, il voulait savoir auquel il ne fallait rien demander. | Open Subtitles | قبل ان يطلب اخراج علياء اراد ان يعرف من يجب الا يطلب منه |
La Présidente du Conseil a nommé Alya Al-Thani, Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire et Représentante permanente du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, PrésidenteRapporteuse du Forum social de 2012. | UN | وعيّن رئيس المجلس السيدة علياء آل ثاني، السفيرة فوق العادة والمفوضة والممثلة الدائمة لقطر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، رئيسة - مقررة للمحفل الاجتماعي لعام 2012. |
4. Tous les membres du Comité étaient présents à la quarante-sixième session (sauf Mme Joyce Aluoch et Mme Alya Al-Thani). | UN | 4- حضر الدورة السادسة والأربعين جميع أعضاء اللجنة (باستثناء السيدة جويس ألووش والسيدة علياء آل ثاني). |
Transferts individuels: de l'Aéroport international Queen Alia aux hôtels d'Amman ou retour | UN | سيارات للانتقال من مطار الملكة علياء الدولي إلى الفنادق في عمّان والعودة منها |
Transferts individuels: de l'Aéroport international Queen Alia Amman aux Hôtels de la mer Morte ou retour | UN | سيارات للانتقال من مطار الملكة علياء الدولي إلى الفنادق في البحر الميّت والعودة منها |
Commencez à regarder où Aaliyah se sentirait le plus à l'aise. | Open Subtitles | ابدؤوا بالبحث حيث علياء ستشعر براحة اكثر |
Donc il a du mettre Aaliyah hors de la communauté dans un endroit que lui seul pouvait contrôler et acceder. | Open Subtitles | اذن سيضع علياء خارج المجتمع في بيئة يستطيع هو وحده التحكم والوصول اليها |
Jusqu'à ce qu'ils trouvent la taupe et Aaliyah, Tous droit sont révoqués | Open Subtitles | حتى يجدوا الجاسوس ونحن نجد علياء, كل الحقوق ملغاة |
comment êtes-vous si surs qu'Aaliyah est dans l'un d'eux? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكدا من ان علياء موجودة في احد تلك الحاويات؟ |
Tout ça faisait partie de leur plan, et maintenant Hassan va tuer Aaliyah. | Open Subtitles | كل هذا كان جزءا من خطتهم والآن حسان سيقتل علياء |
Elle ressemble beaucoup à Aaliyah. | Open Subtitles | تشبه علياء كثيرا |
Mme Alya Ahmed Bin Saif AL-THANI | UN | السيدة علياء أحمد بن سيف آل ثاني |
Cheikha Alya bint Ahmed bin Saif al-Thani | UN | الشيخة علياء بنت أحمد بن سيف آل ثاني |
Mme Alya Ahmed Bin Saif Al-Thani** | UN | السيدة علياء أحمد بن سيف آل ثاني** |
5. À sa 1256e séance, le Comité a officiellement approuvé la désignation par le Qatar de Mme Alya Al-Thani en remplacement de Mme Ghalia Al-Thani pour le reste de son mandat, à la suite de la démission de cette dernière en mai 2007. | UN | 5- وفي الجلسة 1256، وافقت اللجنة رسمياً على تعيين قطر السيدة علياء آل ثاني لتحل محل السيدة غالية آل ثاني للفترة المتبقية من ولايتها عقب استقالتها في أيار/مايو 2007. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 19 juin 2007 par le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Qatar, attestant que Mme Alya bint Ahmed bin Saif al-Thani a été nommée représentante suppléante du Qatar au Conseil de sécurité. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى وثائق تفويض من رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في قطر، موقعة في 19 حزيران/يونيه 2007، تفيد بأنه تم تعيين الشيخة علياء بنت أحمد بن سيف آل ثاني ممثلة مناوبة لقطر في مجلس الأمن. |
La Mission permanente de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies a confirmé alors que les six appareils iraquiens se trouvaient bien à l'aéroport Queen Alia International à Amman. | UN | وفي ذلك الحين، أكدت البعثة الدائمة للأردن أن الطائرات العراقية الست موجودة بالفعل في مطار الملكة علياء الدولي في عمان. |
D'après le Représentant permanent du Koweït, ces pièces détachées sont conservées à bord de six aéronefs de l'IAC stationnés à l'aéroport international Queen Alia d'Amman (Jordanie). | UN | وحسب ما ذكره الممثل الدائم للكويت، فإن قطع الغيار كائنة على متن ست طائرات مملوكة لخطوط الطيران العراقية ومرابطة في مطار الملكة علياء الدولي في عمان بالأردن. |
- Inauguration du Centre Royal de réadaptation Farah ainsi que du Centre de cardiologie et de chirurgie Reine Alia; | UN | - تم افتتاح مركز فرح الملكي للتأهيل ومركز الملكة علياء ﻷمراض وجراحة القلب؛ |