"école de médecine" - Translation from French to Arabic

    • كلية الطب
        
    • مدرسة الطب
        
    • كلية طب
        
    • كليات الطب
        
    • مدرسة طبية
        
    • كلية للطب
        
    • المدرسة الطبية
        
    • بكلية الطب
        
    • دراسة الطب
        
    • لكلية الطب
        
    • لمدرسة الطب
        
    • مدرسة الطبّ
        
    • مدرسة طب
        
    • مدرسةِ
        
    • كلية طبية
        
    Je me suis juste arrêtée pour vous raconter le rendez-vous duquel je sors, avec votre ami de l'école de médecine. Open Subtitles إذاً , أردت أن أمر عليكم لأخبركم بالموعد الغرامي الذي مضى مع صديقك من كلية الطب
    Juste après avoir quitté l'école de médecine. J'ai dû retourner habiter avec ma mère. Open Subtitles مباشرةً بعدما تركت كلية الطب ما اضطرني للعودة لمنزل أمي مجددًا
    Entre les mains de quelqu'un dont l'expérience inclut éplucher les livres d'école de médecine de son frère et raccommoder l'assassin de mon père. Open Subtitles بين يدي شخص خبرتُه أنه كان يتصفح كتب أخيه في كلية الطب وأنه قام بتغريز جُرح قاتل أبي
    Il a fondé l'école de médecine, la seule et unique dans les Colonies. Open Subtitles لقد قام بتأسيس مدرسة الطب الأولى والوحيدة في المستعمرة
    Je suis allée à la meilleure école de médecine du monde. Open Subtitles حسناً، إنّني تخرّجت من أفضل كلية طب في العالم.
    Conseiller d'orientation m'a dit mes tests d'aptitude ont dit soit l'école de médecine ou mécanicien automobile. Open Subtitles مستشار التوجيه اخبرنى ان إختبارات الكفاءه تقول إما كلية الطب او ميكانيكى السيارات
    Oui. Mais on ne venait pas de finir le secondaire. J'avais fini l'école de médecine quand c'est devenu sérieux. Open Subtitles أجل, لكنني لم أكن قد تخرجت من الثانوية كنت قد أنهيت كلية الطب بذلك الوقت
    Professeur à l'école de médecine Charité de Berlin UN أستاذ في كلية الطب بجامعة شاريتي، برلين.
    Outre ceux étudiant la médecine à Cuba, 200 étudiants supplémentaires ont rejoint l'école de médecine de notre université nationale. UN وبالإضافة إلى طلاب الطب في كوبا، يوجد 200 طالب آخر في كلية الطب في جامعتنا الوطنية.
    Le nombre des diplômés de l'école de médecine résidant aux Fidji passe de 40 à 50 par an. UN زيادة عدد خريجي كلية الطب في فيجي المقيمين فيها من 40 إلى 50 كل سنة.
    Seule l'école de médecine de Katmandou en dispose. UN والمعدات الوحيدة من هذا القبيل موجودة في كلية الطب بكاتماندو.
    Sur les 30 étudiants recevant une formation médicale à l'école de médecine de Fidji et à des institutions en Nouvelle-Zélande, 57 sont des femmes. UN وتمثل الإناث 55 في المائة من 30 طالباً يدرسون الطب في كلية الطب في فيجي وفي مؤسسات نيوزيلندا.
    Ensuite, il avait été soigné pendant une semaine, sous supervision policière, à l'école de médecine de Barisal. UN وعولج بعد ذلك لمدة أسبوع تحت إشراف الشرطة في كلية الطب في باريزال.
    Il convient de noter, à ce propos, que l'école de médecine Orotta a célébré sa première remise de diplômes. UN ومما يلاحَظ أن كلية الطب في أوروتا افتتحت الدفعة الأولى من الأطباء.
    J'ai pu payer mon école de médecine en posant en sous-vêtements. Open Subtitles دخلت إلى مدرسة الطب عن طريق الظهور كفتاة عرض في ملابس داخلية
    C'est pas quelque chose qu'on apprends à l'école de médecine, alors ? Open Subtitles هذا ليس شيئاً تتعلمينه في مدرسة الطب أليس كذلك؟
    Dans l'enseignement privé, une école de médecine exclusivement réservée aux filles a été créée. UN وفي القطاع الخاص أنشئت كلية طب للفتيات فقط.
    En l'absence d'un quota réservé aux étudiants de sexe féminin, le nombre d'admissions à l'école de médecine devrait être augmenté, orientant les moins talentueux vers d'autres secteurs de l'économie. UN وإذا لم تحدد حصة للطالبات، فلا مفر من زيادة عدد الطلاب المقبولين في كليات الطب وهذا سيؤدي بدوره إلى نقص في عدد العاملين الموهوبين في قطاعات الاقتصاد الأخرى.
    C'est une école de médecine, pas une salle d'opération adéquate. Et ces instruments... Open Subtitles هذه مدرسة طبية وليست منشأة معدة للعمليات وهذه المعدات
    L'école de médecine se spécialise dans la formation de médecins; elle est la plus récente des écoles de l'Université. UN وتتخصص كلية للطب في تدريب الأطباء وهي الأحدث في كليات جامعة ملاوي.
    Le changement de pression aspire Walter dans le ciel, où il sera capable de respirer. Nous l'avons couvert à cette l'école de médecine Open Subtitles والتغيير في الظغط سيسحب والتر خارجا إلى السماء أين سيكون قادرا على التنفس إكتشفنا هذا في المدرسة الطبية
    Le manuel est déjà employé à l'école de médecine de l'université. UN ويستخدم الكتيب بالفعل بكلية الطب.
    Elle n'aura pas à faire de prêts pour l'école de médecine. Open Subtitles أعني، لن تتضطر لأخذ قروض من أجل دراسة الطب.
    Dans un an,je pourrais me payer l'école de médecine. Open Subtitles سنة أخرى أنا سأكون قادره على الدفع لكلية الطب
    On est ambulanciers donc on va pas à l'école de médecine. Open Subtitles نحن مسعفون , لذا لا نذهب لمدرسة الطب المترفة
    Si je t'avais dit que je préparais mon concours d'entrée à l'école de médecine et que je travaille dans une morgue. Open Subtitles أعني ، لو كنت أخبرتكِ أنني إحدي .. طلاب مدرسة الطبّ .. وأعمل في المشرحة هل كنتِ ستستمعين إليّ ؟
    Tu aurais dû aller à une putain d'école de médecine. Open Subtitles لابد أنك ذهبت إلى مدرسة طب غير طبيعية
    Et je déteste le mentionner, mais tu as abandonné l'école de médecine deux fois. Open Subtitles هو الكثير مِنْ العمل الشاقِّ. وأنا أَكْرهُ لذِكْره، لَكنَّك تَركتَ مدرسةِ مرّتين.
    Dans chaque école de médecine, se joue la même scène. Open Subtitles في كل كلية طبية, و سيعاد نفس المنوال,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more