"école supérieure internationale de" - Translation from French to Arabic

    • الأكاديمية الدولية
        
    L'observateur de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption a décrit la composition et les activités de formation de cet établissement. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    Un orateur a fait le point de la situation concernant la création, en partenariat avec INTERPOL, de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption. UN وقدّم أحد المتكلمين معلومات مستكملة عن إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في إطار شراكة مع الإنتربول.
    École supérieure internationale de lutte anticorruption UN الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
    38. L'UNODC est en passe de créer, en coopération avec INTERPOL, l'École supérieure internationale de lutte anticorruption. UN 38- ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع الإنتربول، على إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Accueillie par le Gouvernement autrichien à Laxenbourg près de Vienne, l'École supérieure internationale de lutte anticorruption vise à devenir un établissement d'enseignement supérieur qui diffusera des connaissances spécialisées sur la lutte contre la corruption dans le monde entier. UN وهذه المؤسسة هي الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي تستضيفها حكومة النمسا في لاكسمبورغ، في ضواحي فيينا، وتهدف إلى أن تصبح مؤسسة تعليم عال تنشر في جميع أنحاء العالم المعرفة المتخصّصة المتعلقة بمكافحة الفساد.
    34. L'UNODC est en passe de créer, en coopération avec INTERPOL, l'École supérieure internationale de lutte anticorruption. UN 34- ويعمل المكتب، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، على إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Dans le domaine de la lutte contre la corruption, le Congrès a été informé de la création de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption, une initiative conjointe de l'UNODC et du Gouvernement autrichien, avec le soutien de l'Office européen de lutte antifraude et d'autres partenaires. UN وفي مجال مكافحة الفساد، أُبلغ المؤتمر بإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، وهي مبادرة مشتركة بين مكتب المخدرات والجريمة وحكومة النمسا بدعم من المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال وشركاء آخرين.
    Au cours de l'année écoulée, une École supérieure internationale de lutte anticorruption a établi son siège près de Vienne, et le Centre de Vienne pour le désarmement et la non-prolifération, ainsi qu'un bureau de l'Institut international pour la paix, ont été établis. UN وخلال السنة الماضية، أقامت الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مقرها القرب من فيينا، كما تم إنشاء مركز فيينا لنزع السلاح وعدم الانتشار، وكذلك مكتب المعهد الدولي للسلام.
    Plusieurs orateurs ont pris acte avec satisfaction de l'inauguration de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption, initiative conjointe de l'UNODC, du Gouvernement autrichien et de l'Office européen de lutte antifraude, et attendaient avec intérêt de voir ce que l'École supérieure apporterait aux États en termes de formation et de recherche notamment. UN ولاحظ عدة متكلمين بارتياح تدشين الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، وهي نتاج مبادرة مشتركة بين مكتب المخدرات والجريمة وحكومة النمسا والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، وقالوا إنهم يتطلّعون إلى المساهمة التي ستقدمها هذه الأكاديمية من حيث توفير التدريب والبحث لصالح الدول، ضمن مساهمات أخرى.
    S'agissant de ces derniers, il conviendrait de mentionner l'exemple de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption, créée conjointement par l'UNODC et l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), qui devrait être un centre d'excellence en matière de formation à la lutte contre la corruption. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، تجدر الإشارة إلى مثال الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي أنشئت بالاشتراك بين المكتب والإنتربول، وقد صممت لتكون مركزا للتميُّز فيما يتعلق بالتعليم والتدريب في مجال مكافحة الفساد.
    21. Les partenaires de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime suivants étaient représentés par des observateurs: École supérieure internationale de lutte anticorruption, Microsoft Corporation et PricewaterhouseCoopers. UN 21- ومُثّلت بمراقبين الجهات التالية الشريكة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، شركة مايكروسوفت، شركة برايس ووتر هاوس كوبرز.
    Il a été noté que l'École supérieure internationale de lutte anticorruption, initiative conjointe de l'Office, d'INTERPOL et du Gouvernement autrichien, avec le soutien de l'Office européen de lutte antifraude de la Commission européenne et d'autres partenaires, offrait un grand potentiel pour renforcer la coopération internationale. UN وأُشير إلى ما تتمتّع به الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد من إمكانات كبيرة في تعزيز التعاون الدولي، وهي مبادرة مشتركة بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والإنتربول وحكومة النمسا وتحظى بدعم من المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال ومن شركاء آخرين.
    B. École supérieure internationale de lutte anticorruption UN باء- الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
    41. L'UNODC, en partenariat avec le Gouvernement autrichien et avec le concours de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) s'emploie actuellement à créer l'École supérieure internationale de lutte anticorruption. UN 41- يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالمشاركة مع حكومة النمسا وبدعم من المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، صوب إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    22. Concernant particulièrement le domaine crucial de l'éducation et de la formation anticorruption, l'UNODC a entamé un partenariat avec le Gouvernement autrichien et l'Office européen de lutte antifraude pour créer l'École supérieure internationale de lutte anticorruption en tant que centre d'excellence pour l'enseignement, la formation et la recherche universitaire. UN 22- وفي مجال التثقيف والتدريب فيما يخص مكافحة الفساد على وجه التحديد، وهو مجال بالغ الأهمية، أبرم المكتب اتفاق شراكة مع حكومة النمسا والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش من أجل إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد لتكون بمثابة مركز امتياز للتثقيف والتدريب والبحث الأكاديمي.
    13. Pour ce qui est du renforcement des compétences et des capacités face à ces actes criminels, le Sommet accueille avec satisfaction la création à Vienne, par l'UNODC et INTERPOL, de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption, qu'il invite à élaborer et dispenser des formations spécialisées à l'intention des procureurs. UN 13- من أجل اكتساب المهارات والقدرات على مكافحة مثل هذه الجرائم يرحّب المؤتمر بقيام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والإنتربول بإنشاء " الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد " في فيينا؛ ويناشد تلك الأكاديمية أن تضع وتنظم دورات متخصصة موجهة إلى أعضاء النيابة العامة.
    36. Le 13 octobre 2008, l'UNODC et l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) ont signé un accord portant création de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption en Autriche. UN 36- وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أبرم المكتب والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) اتفاقاً لإنشاء " الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد " في النمسا.
    79. L'UNODC coopère avec INTERPOL et le Gouvernement autrichien, avec le soutien de l'Office européen de lutte antifraude, en vue de créer l'École supérieure internationale de lutte anticorruption. Le recouvrement d'avoirs sera l'élément central des programmes de cet établissement. UN 79- يقيم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة شراكة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وحكومة النمسا، بدعم من المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، لإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    4. La bibliothèque juridique et le Corpus de gestion des connaissances seront lancés le 9 décembre 2010 à l'occasion de la Journée internationale de lutte contre la corruption, et l'École supérieure internationale de lutte anticorruption, Initiative conjointe de l'ONUDC, de la République d'Autriche et de l'Office européen de lutte antifraude, a été lancée à Vienne en septembre 2010. UN 4 - وذَكر أن المكتبة القانونية واتحاد إدارة المعلومات سيتم إعلانهما في اليوم العالمي لمكافحة الفساد وهو 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، على حين أن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، وهي مبادرة مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وجمهورية النمسا والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش، قد بدأت في فيينا في أيلول/سبتمبر 2010.
    24. En ce qui concerne l'enseignement supérieur et spécialisé (art. 7, par. 1 d) et art. 8, par. 1), l'École supérieure internationale de lutte anticorruption, à établir avec l'appui du Gouvernement autrichien, de l'UNODC et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), pourrait être utilisée comme modèle pour créer des académies régionales. UN 24- أما فيما يتعلق بالتعليم العالي والتعليم المتخصص (الفقرة 1 (د) من المادة 7، والفقرة 1 من المادة 8)، فإنه يمكن استخدام الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي ستنشأ بدعم من حكومة النمسا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية (الإنتربول)، كنموذج لإنشاء أكاديميات إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more