"écorcher" - French Arabic dictionary

    écorcher

    verb

    "écorcher" - Translation from French to Arabic

    • سلخ
        
    • بسلخ
        
    • أسلخ
        
    • تسلخ
        
    • أسلخك
        
    • يسلخوا
        
    • سلخه
        
    • السلخ
        
    Je ne veux plus jamais t'entendre reparler d'écorcher un V. Open Subtitles أفضّل ألّا تتكلم أبداً عن سلخ زائر ثانيةً
    Alors, ça sert à rien d'en écorcher une et d'envelopper l'autre dans la peau de la première. Open Subtitles لذلك لا مغزى من سلخ الأولى واغتصاب الثانية بجلدها
    Xipe Totec, adoré par les guerriers aztèques, était connu pour écorcher ses victimes et porter leurs peaux. Open Subtitles محاربي الازتيك كانوا يعبدون شيبا توتاك والمعروف بسلخ ضحاياه وارتداء جلودهم
    Je vais écorcher la plante de ses pieds et la paume de ses mains. Open Subtitles سوف أسلخ الجلد عن رجليه وأيضاً سوف أسلخ كفه من يديه
    Si tu arrives à te convaincre que je mens. Que tu dois m'écorcher pour avoir des infos. Open Subtitles إذا أقنعت نفسك بأنى أكذب ، وأنك تريد أن تسلخ جلدى لتحصل على المعلومات منى
    Je devrais t'écorcher vif et te pendre. Open Subtitles علي أن أسلخك و أشنقك للعرض
    Ils savaient quasiment tout écorcher. Open Subtitles كانوا يعلموا كيف يسلخوا أي كائن...
    Le piège a attrapé le lapin. Tu n'as fait que l'écorcher. Open Subtitles الفخ يمسك الارنب كل ما عليكي سلخه
    Tu es contre le vol, mais écorcher une vache ne te dérange pas. Open Subtitles أنت ضد السرقة ولكنّك تتسامح مع سلخ جلد الحيوانات
    Ta façon d'écorcher les lapins est plus rapide que la mienne. Open Subtitles إن طريقتكِ في سلخ الأرنب أسرع من طريقتي.
    Ça prouve qu'il a tenté d'écorcher ses victimes, sans succès. Open Subtitles حسنا, ذلك يظهر انه كان ينوي سلخ الضحايا لكنه فشل
    Okay, donc vous lui gratter le dos, et écorcher le notre. Open Subtitles حسناً, إذا أنتم تقومون بحكـ ظهره بينما يقومُ هو بسلخ ظهورنا؟
    Ils vont vous briser les os sur la roue, vous écorcher et verser de l'huile bouillante sur les blessures. Open Subtitles سيكسرون عظامك على عجلة دولاب, يقومون بسلخ جلدك عن جسمك و يصبون الزيت المغلي على الجروح.
    Lorsque je me tiendrai devant Darken Rahl demain, je lui dirai que j'ai pris l'initiative d'écorcher vif le traître, de l'attacher au bord de la route, où les passants pourront regarder les corbeaux festoyer de ses orbites Open Subtitles عندما أقف أمام (داركن رال) غداً سأخبره بأني أخذت على نفسي عهداً بسلخ الخائن حياً وربطه على سارية في الطريق
    Veux-tu que je les fasse écorcher et enduire de miel, dans un nid de fourmis ? Open Subtitles أتودّين منّي أن أسلخ جلودهم ...وأغطيهم بالعسل وأضعهم في جحر النمل الناري؟
    Je voulais l'écorcher et utiliser sa peau en tant que drapeau. Open Subtitles أردت أن أسلخ جلدها و أجعل منه راية
    Tu prévois de t'écorcher les genoux ? Open Subtitles تخطط ان تسلخ ركبتك عدة مرات، صحيح؟
    Maintenant, on peut l'écorcher. Open Subtitles والآن أنت جاهز لكي تسلخ.
    Je vais t'écorcher vive ! Open Subtitles لسوف أسلخك حيّة!
    Ils pouvaient écorcher toute la peau, en une seule fois, Open Subtitles كانوا يسلخوا جلدهم كاملاً قطعة واحدة...
    Quiconque essayait d'entrer se faisait écorcher vif, donc, sauf si vous connaissez un bon serrurier.... Open Subtitles أي شخص يحاول الدخول سيتم سلخه حياً ...إلا إذا كنت تعرف الأقفال جيداً
    Tu comprends "écorcher"? Open Subtitles هل صدف لك معرفة ماذا يعني السلخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more