"écris un" - Translation from French to Arabic

    • أكتب
        
    • أكتبُ
        
    • سأؤلف كتاباً
        
    • تؤلف
        
    J'écris un scénario et j'ai bien l'intention de le finir ! Open Subtitles إني أكتب نصا سينمائياً جديداً وسأنهيه مهما كلف الأمر.
    À l'heure où je vous écris, un groupe de militants met sur pied une action de protestation contre le blocus naval de la bande de Gaza instauré par Israël. UN وفي الوقت الذي أكتب فيه إليكم هذه الرسالة، تمضي مجموعة من النشطاء قدما في تنفيذ مخططات لتحدي الحصار البحري الذي تفرضه إسرائيل على قطاع غزة.
    C'est juste qu'à un moment, j'écris un journal sur le chef pâtissier de la Maison Blanche et à un autre moment, je suis... avec le Président des Etats-Unis. Open Subtitles إنه فقط قبل دقيقة كنت أكتب مقالة عن رئيس الطهاة للمعجنات في البيت الأبيض ومن ثم أنا مع رئيس الولايات المتحدة
    Je n'ai trouvé que ça. J'écris un devoir sur ça à l'école. Open Subtitles هذا ما استطعت التفكير فيه فأنا أكتب بحثاً عنه في الجامعة
    J'écris un discours pour le mariage de ma mère. Open Subtitles كلاّ، أنا أكتبُ خطاباً من أجل زواج أمّي.
    J'en écris un. Open Subtitles سأؤلف كتاباً.
    Je veux dire, si tu écris un livre, où est l'intelligence ? Open Subtitles أعني، إن كنتَ تؤلف كتاباً، فأينَ الأشخاص الاذكياء؟
    J'écris un article sur les trésors cachés de la ville. Open Subtitles أكتب مقالا عن مطاعم جيدة غير معروفة في المدينة
    J'écris un article sur l'exode de l'assistant du procureur vers le secteur privé. Open Subtitles أكتب مقالة رحيل مساعدي المدعي العام إلى القطاع الخاص
    C'est la troisième fois en 14 ans que j'écris un article sur vous. Open Subtitles إنها المرة الثالثة خلال أربعة عشر عاماً أكتب فيها عنك
    J'écris un mémoire pour mon employeur sur "Faiseur de pluie". Open Subtitles أنا أكتب مذكرة حول صانع المطر لبلدي صاحب العمل.
    Alors, j'écris un morceau pour un slam ce week-end. Open Subtitles لذا، أنا أكتب واحدة لأجل المسابقة الشعرية هذا الاسبوع
    Je me suis connecté au centre de contrôle de la ville, et j'écris un code pour faire croire à la carte que le métro a déjà atteint la fin de la ligne. Open Subtitles لقد ارتبطت بواجهة التحكم بالمدينة و أكتب شفرة لاقناع اللوحة أن قطار الانفاق قد وصل لنهاية الخط
    J'écris un livre sur le base-ball. Tu regardes le base-ball ? Open Subtitles أنا أكتب كتاباً عن البيسبول هل تفهم بالبيسبول؟
    Disons que j'ai écris un morceau, mais ces gens ne vous parlerons pas. Open Subtitles سأقول أنني أكتب رواية أدبية ولكن هؤلاء الأشخاص لن يتحدثوا إليك
    Sur les lieux de l'éruption, avec mes enfants... j'écris un papier sur la fin du monde vue par ses futurs sauveurs. Open Subtitles أذهب إلى موقع ثوران البركان بصحبة الأطفال وأنا أكتب عن نهاية العالم من وجهة نظر ذلك الجيل الذى سيقوم بإنقاذه
    J'écris un reportage sur la maltraitance des animaux dans l'industrie alimentaire. Open Subtitles نعم و أنا أكتب تحقيقاً حول إنتهاك حقوق الحيوان بواسطة شركات اللحوم
    T'écris un bon scénario, et ils vont tous manger à tes pieds. Open Subtitles أكتب سيناريو جيد وسيأتون إلى جميع أنحاء وجهك يا حبيبي
    J'écris un livre sur les indiens les plus brillants... Open Subtitles أنا أكتب كتاب عن الهنود ذوي العقول النيرة
    J'écris un livre. Open Subtitles إستمع أنا أكتبُ كتباً.
    Tu écris un essai d'humour version longue. Open Subtitles او انت تؤلف نوعآ ما مقال فكاهي طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more