"également connu sous" - Translation from French to Arabic

    • المعروف أيضا
        
    • يعرف أيضا
        
    • المعروف أيضاً
        
    • تعرف أيضا
        
    • يُعرف أيضا
        
    • يعرف أيضاً
        
    • يُعرف أيضاً
        
    • تتهددها
        
    • والمعروفة أيضا
        
    • معروف أيضا
        
    Il s'appelait Olaudah Equiano, mais il était également connu sous le nom de Gustavus Vassa l'Africain. UN كان اسمه أولاوده، المعروف أيضا باسم فاسا غوستافوس، الأفريقي.
    Ils ont été accueillis à l'aéroport de Bole par Siraj, également connu sous le nom de Fathi. UN وقابلهما سراج، المعروف أيضا باسم فتحي، في مطار بولي بأديس أبابا.
    1. Le Centre international pour le développement de l'enfant, également connu sous le nom de Centre Innocenti, a été créé à Florence en septembre 1988. UN ١ - أنشئ المركز الدولي لنماء الطفل، المعروف أيضا باسم مركز إينوتشينتي، في فلورنسا بإيطاليا في أيلول/سبتمبر ١٩٨٨.
    S'appelle en réalité Al-Arabi Sadiki Hafez Mohammed. également connu sous le nom d'Ahmed Mohamed Ali, titulaire d'un passeport yéménite. S'appelait Khalifa lorsqu'il était en Afghanistan. UN اسمه الحقيقي هو العربي صديقي حافظ محمد، وهو يعرف أيضا في جواز سفر يمني باسم أحمد محمد علي، وأطلق عليه اسم خليفة عندما كان في أفغانستان.
    Concernant: Muhamadanwar Hajiteh également connu sous le nom de Muhamad Anwal ou Anwar UN بشأن محمد أنور هاجيته المعروف أيضاً بمحمد أنوال أو أنور
    Sefwat affirme s'être rendu en Éthiopie à bord de Sudan Airways avec un certain Faisal Lutfi ou Siraj, sur l'ordre de Mustafa Hamza, également connu sous le nom d'Ibrahim. UN ويؤكد صفوت أنه جاء إلى اثيوبيا على متن إحدى طائرات الخطوط الجوية السودانية، برفقة شخص يدعى فيصل لطفي أو سراج، حاملا تعليمات مشددة من مصطفى حمزة، المعروف أيضا باسم إبراهيم.
    Le < < Président du Galmudug > > , M. Abdi Hassan Awale, également connu sous le nom de < < Qaybdid > > , a fait part de son intention de renvoyer la question à la Cour suprême. UN وأشار ' ' رئيس غالمودوغ``،عبدي حسن عوالي المعروف أيضا باسم ' ' قيبديد``، إلى عزمه عرض المسألة على المحكمة العليا الصومالية.
    2. Général de division Mamadu TURE (également connu sous le nom UN 2 - اللواء مامادو توريه (المعروف أيضا باسم نكروماه)
    2. Général de division Mamadu TURE (également connu sous le nom UN 2 - اللواء مامادو توريه (المعروف أيضا باسم نكروماه)
    Et bein, j'ai aussi trouvé des traces de fluorure de sulfuryle, également connu sous le nom Vikane, Open Subtitles حسنا، أنا أيضا وجدت آثار من السلفوريل، المعروف أيضا باسم Vikane،
    2.2 L'auteur, également connu sous le nom de " Billy " , a été appréhendé par la police le 4 janvier 1992 et officiellement arrêté le 13 janvier 1992. UN ٢-٢ إستوقفت الشرطة مقدم الرسالة، المعروف أيضا باسم بيلي، في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وقبضت عليه رسميا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    410. Le 9 mai, il a été signalé que le Directeur du waqf islamique, Adnan Husseini, avait émis de vigoureuses protestations contre le projet des Israéliens de prendre le contrôle d'une section du quartier Al Wad — également connu sous le nom de Ribat Al-Kurd — afin de la transformer en un lieu de prière pour les juifs. UN ٤١٠ - في ٩ أيار/ مايو، أفيد بأن عدنان الحسيني مدير اﻷوقاف اﻹسلامية احتج بشدة على الخطط اﻹسرائيلية الرامية إلى الاستيلاء على جزء من حي الواد المعروف أيضا برباط الكرد وتحويله إلى مصلى لليهود.
    Cet engagement, également connu sous le nom de Défi de la Micronésie, a été annoncé officiellement à la huitième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وقد أُعلن رسميا عن هذا الالتزام الذي يعرف أيضا باسم ' تحدي ميكرونيزيا` أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    J'ai déjà évoqué l'Accord de Taëf de 1989, également connu sous l'appellation de < < Document d'entente nationale > > . UN 50 - وقد سبق أن أشرت إلى اتفاق الطائف لعام 1989، الذي يعرف أيضا باسم وثيقة الوفاق الوطني.
    Le 17 décembre 1994 a été signé le Protocole additionnel au Traité d'Asunción. Ce document, dont le texte est joint à la présente lettre et qui est également connu sous le nom de Protocole d'Ouro Preto, établit la structure institutionnelle du MERCOSUR. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وقع البروتوكول اﻹضافي لمعاهدة أسنسيون، المرفق طيه، والذي يحدد الهيكل التنظيمي للسوق المشتركة للجنوب. وهذا البروتوكول يعرف أيضا ببروتوكول دي أورو بريتو.
    Et voici le Surdoué, également connu sous le nom de... Open Subtitles و هذا يكون الفتى المذهل و المعروف أيضاً بــ
    La présente affaire concerne l'arrestation et la détention de Muhamadanwar Hajiteh également connu sous le nom de Muhamad Anwal ou Anwar. UN 20- تتعلق الحالة الراهنة بإلقاء القبض على محمد أنور هاجيته المعروف أيضاً بمحمد أنوال أو أنور.
    Il rend compte des nouveaux progrès accomplis en collaboration avec différents partenaires, en particulier avec le Gouvernement argentin, par l’entremise de son Secrétariat à l’assistance humanitaire internationale, également connu sous le nom de Commission des Casques blancs pour l’Argentine. UN ويقدم التقرير عرضا عاما للتقدم اﻹضافي الذي أحرز بالتعاون مع الشركاء المختلفين، ولا سيما مع حكومة اﻷرجنتين، عن طريق أمانتها المعنية بالمساعدة اﻹنسانية الدولية، التي تعرف أيضا باسم لجنة اﻷرجنتين لذوي الخوذ البيض.
    L'une de ces personnes était Hassan Mohamed Farah, également connu sous le nom de Hassan Aideed, citoyen américain et frère de Hussein Aideed. UN وكان أحد أولئك الأفراد هو حسن محمد فرح الذي يُعرف أيضا باسم حسن عيديد، وهو مواطن أمريكي وأخ لحسين عيديد.
    Le pont, également connu sous le nom de Pont de la soie, joue un rôle clef dans le développement et la facilitation des échanges avec l'Afghanistan. UN والجسر، الذي يعرف أيضاً بجسر الحرير، يؤدي دوراً رئيسياً في تنمية التجارة وتسهيلها مع أفغانستان.
    Il se félicite en particulier du projet intitulé < < Les enfants, promoteurs des droits de l'enfant > > également connu sous le nom de Projet d'éducation par les pairs. UN وترحب بوجه خاص بمشروع " الأطفال كقناة لترويج حقوق الطفل " الذي يُعرف أيضاً بمشروع التثقيف عن طريق الأقران.
    Considérant que le problème informatique du passage à l’an 2000, également connu sous le nom de «bogue du millénaire», risque de perturber le fonctionnement efficace des gouvernements, des entreprises et des autres organisations, UN إذ تدرك أن فعالية تصريف أعمال الحكومات والشركات والمنظمات اﻷخرى تتهددها مشكلة تحويل التواريخ إلى سنة ٢٠٠٠ في الحواسيب، أو " خطأ اﻷلفية " ،
    Elle se compose de deux organes : un organe plénier rassemblant tous les États signataires - également connu sous le nom de Commission préparatoire - et le Secrétariat technique provisoire. UN وتتألف اللجنة من هيئتين هما الهيئة العامة المتكونة من جميع الدول الموقعة - والمعروفة أيضا باللجنة التحضيرية - والأمانة الفنية المؤقتة.
    S'appelle en réalité Abdul Karim Al-Nadi Abdulrai Ahmed. également connu sous deux autres noms figurant sur un passeport yéménite : Yassin Abdulhamid Ahmed et Hamza Abdul Karim Mohammed al Nuhaim. UN اسمه الحقيقي عبد الكريم النادي عبد الراضي أحمد، وهو معروف أيضا باسمين آخرين في جواز سفر يمني: ياسين عبد الحميد أحمد وحمزة عبد الكريم محمد النهيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more