"élégante" - Translation from French to Arabic

    • أنيقة
        
    • أنيق
        
    • الأنيقة
        
    • راقية
        
    • أناقة
        
    • رشيقة
        
    • متأنقة
        
    • الأنيق
        
    • أنيقاً
        
    • وأنيق
        
    • وأنيقة
        
    Notre liaison, à l'image de nos hôtels, était passée d'élégante avec cristal à glauque avec verres en plastique. Open Subtitles شأنا لدينا مثل فنادقنا قد ذهب من أنيقة مع الكريستال لغير طبيعي مع البلاستيك.. أكواب
    M. Amor a en fait fourni une phrase élégante permettant de remplacer celle qui a été supprimée à sa suggestion à la fin du paragraphe 17. UN وقد قدم السيد أمور بالفعل جملة أنيقة لتحل محل الجملة التي تم حذفها بناء على طلبه في نهاية الفقرة 17.
    S'agissant de la société civile, je pense que mon collègue japonais a vraiment parlé d'une manière élégante et convaincante. UN أما فيما يتعلق بالمجتمع المدني، فأظنّ أن زميلي الياباني تكلم عنه بأسلوب أنيق ومقنع.
    C'est pourtant une élégante façon de se tuer. Open Subtitles لأنها تبدو تقريباً بطريقة لقتل نفسك بشكلٍ أنيق ولايصدّق.
    Aujourd'hui, le Siège, cet ensemble magnifique dont l'élégante silhouette est connue aux quatre coins du monde, a besoin d'être remis en état et modernisé d'urgence. UN فمقـرنا اليوم، وهو مجموعة مبان فخمة تشتهر صورته الأنيقة في جميع أنحاء العالم، يحتاج لأن يُجـدد ويصبح عصريا بصورة ملحة.
    Le Generalissimo l'a attirée à la villa en l'invitant à une fête élégante. Open Subtitles القائد العام خدعها وجلبها الى الفيلا بدعوتها إلى حفلة راقية
    La villa Constantine est la plus élégante de l'hôtel. Open Subtitles في رأيي، فيلا قسطنطين هو الجناح الأكثر أناقة في الفندق بأكمله.
    Ma mère a toujours voulu faire de moi une sylphide, élégante et gracile comme elle. Open Subtitles لطالما أرادتني أمي أن أكون رشيقة القوام رشيقة وأنيقة مثلها
    Un exemple des dangers intrinsèques de ces relativités sur le plan des politiques est celui de la politique commerciale stratégique, qui était élégante, surprenante, passionnante et, dans un premier stade, presque ludique. UN ومن الأمثلة على مخاطر السياسة الملازمة لهذه المواقف القائمة على النسبية ما يتصل بسياسة التجارة الاستراتيجية، وهي سياسة أنيقة ومدهشة ومثيرة بل وممتعة في البداية.
    Ce bâtiment d'un étage, dont les plans ont été établis par l'architecte chilien Carlos Alberto Cruz, a une élégante façade de verre fumé sombre. UN وقام بتصميم هذا المبنى المؤلف من طابق واحد المهندس المعماري الشيلي كارلوس ألبرتو كروز، وتحيط به واجهة أنيقة من الزجاج اﻷغبش الداكن.
    Je me suis laissé dire que vous étiez une élégante femme de goût et... eh bien, je suis l'homme au service de telles femmes. Open Subtitles قالوا لي أنك امرأة أنيقة وأنا رجل كعادتي في خدمة النساء الأنيقات
    Il faut être courageux pour acheter des vêtements à une femme élégante. Open Subtitles يتطلب الأمر الشجاعة لشراء ملابس إلى أمرأة أنيقة
    "Cette élégante trattoria est le lieu idéal pour une soirée romantique." Open Subtitles تم تعيينها في التلال عادية مكسوة بقشرة من الكروم. هذه الفصول أنيق هو المكان المثالي
    malgré tout, vous devez y aller et faire ce que vous pouvez. "Bien à vous, Caroline Bingley." Quelle écriture élégante! Open Subtitles عليك الذهاب وبذل كل ما تستطيعين المخلصة كارولين بنجلى، ياله من خط أنيق
    Même une vente aux enchères sur le net a une certaine symétrie élégante. Open Subtitles أعني أنه حتى المزاد الإلكتروني له مظهر أنيق ومناسب
    Pas tout à fait. Mon discours... Il lui faudrait une élégante introduction de ton cru. Open Subtitles ليس تماماً، كان خطابي ليناسب أحد افتتاحاتكِ الأنيقة
    Tu es une femme magnifique, élégante et de grande classe, et il est impossible que tu finisses seule. Open Subtitles أنتِ إمرأة جميلة راقية رائعة ومن المستحيل أن تكوني لوحدك
    Je savais que tu cherchais une option plus élégante. Open Subtitles وأنا الذي ظننتُ أنك تفكر في خيار أكثر أناقة
    Cette robe te va à merveille. élégante, chic, sexy. Open Subtitles تبدين في هذا الرداء رشيقة وجميلة ومثيرة ومنعشة
    Je ne suis pas très élégante... demain peut-être. Open Subtitles لست متأنقة حقاً اليوم ربما غداً
    Dans ma robe élégante, personne ne soupçonnera que j'ai pour mission d'aider mon premier esclave à retrouver sa liberté. Open Subtitles في لباسي الأنيق ، لم يشك أحد أنني في مهمة لمساعدة أول عبد للفرار إلى الحرية
    Est-ce que le revanche peut-être élégante? Open Subtitles هل بأمكان الأنتقام أن يكون أنيقاً ؟
    L'expression mutatis mutandis, elle, a le même sens, mais elle présente l'avantage d'être plus concise et plus élégante. UN إن استخدام العبارة اللاتينية mutatis mutandis يعطي المعنى ذاته بأسلوب وجيز وأنيق أكثر.
    Il s’agit, dans l’ensemble, d’une technique satisfaisante, voire élégante, que l’on aurait intérêt à conserver. UN وبصفة عامة، فإن هذه تقنية مُرضية بل وأنيقة ينبغي إبقاؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more