"élaboration d'un guide législatif" - Translation from French to Arabic

    • إعداد دليل تشريعي
        
    • اعداد دليل تشريعي
        
    • وضع دليل تشريعي
        
    • بوضع دليل تشريعي
        
    • باعداد دليل تشريعي
        
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Ses activités se sont centrées sur l'élaboration d'un guide législatif pour la ratification et l'application de la Convention. UN ومن الأنشطة الأساسية التي ركز عليها المكتب وضع دليل تشريعي للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Lors de la session du Groupe de travail V, la délégation de l'Association a fourni des informations de base sur l'utilisation des protocoles et fait des recommandations quant à l'élaboration d'un guide législatif sur les groupes d'entreprises aux deux plans interne et international. UN ووجه الوفد كلمة إلى الفريق العامل الخامس للأونسيترال وقدم معلومات أساسية عن استخدام البروتوكولات وتوصيات فيما يتعلق بوضع دليل تشريعي بشأن تطوير مجموعات المنشآت من منظور محلي ودولي على السواء.
    Avancement des travaux d'élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN التقدم المحرز في العمل المتعلق باعداد دليل تشريعي لقانون الاعسار
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties A. UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Le programme poursuivra l'élaboration d'un guide législatif à l'intention des États Membres, qui devrait leur être utile lors de la ratification et de la mise en œuvre de la Convention. UN وسيواصل البرنامج إعداد دليل تشريعي لمساعدة الدول الأعضاء في التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    3. élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties. UN 3- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    3. élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties. UN 3- اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    3. élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties. UN 3- اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN اعداد دليل تشريعي بشأن قانون الاعسار
    8. L'ONUDC, en collaboration avec l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI), a entamé l'élaboration d'un guide législatif pour la ratification et l'application de la Convention contre la corruption. UN 8- بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، العمل على وضع دليل تشريعي للتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد وتنفيذها.
    79. L'Australie appuie l'élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties et elle espère que ce guide sera approuvé à la session suivante. UN 79 - وأعلن أن أستراليا تؤيد الأعمال التي تقوم بها الأونسيترال فيما يتعلق بوضع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة، وتأمل أن يحظى الدليل بالموافقة عليه فيه الدورة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more