| Je suis passée du stade enfant à celui d'élever un enfant. | Open Subtitles | أعني أنني انتقلت من كوني طفلة الى تربية طفل |
| Ce congé sans traitement est octroyé obligatoirement et sans recourir à l'avis du Comité de direction lorsque c'est pour élever un enfant âgé de moins de six ans; | UN | وتُمنح هذه الإجازة إلزاميا دون رأي من اللجنة المذكورة في حالة تربية طفل يصل سنه إلى 6 سنوات. |
| Il n'y a pas de métier plus crucial que celui d'élever un enfant. | Open Subtitles | لا توجد مهنة أكثر حرجاً وخطورة من تربية طفل |
| Les parents et leurs partenaires homosexuels peuvent aussi demander un aménagement de leur temps de travail s'ils ont la responsabilité d'élever un enfant. | UN | كما يستطيع الوالدان وشركاؤهما من نفس الجنس أيضا طلب العمل بنظام مرن إذا كانا مسؤولين عن تربية الطفل. |
| Et il ne mérite surtout pas d'élever un enfant, d'après moi. | Open Subtitles | وأنا واثق قطعاً أنه غير مُؤهل لتربية طفل |
| Les mères et pères ne sont pas juste des partenaires pour élever un enfant. | Open Subtitles | الاباء والامهات ليسوا شريكين في تربية طفل فحسب |
| Elle ne pouvait ni épouser ton père ni élever un enfant hybride. | Open Subtitles | وغير مسموح لها الزواج من أبيك ولا تربية طفل هجين |
| Faut tout un village pour élever un enfant, pas vrai? | Open Subtitles | و تربية طفل تحتاج قريه . أليس كذلك؟ |
| Mais je me sens incapable d'élever un enfant dans ce monde de fous. | Open Subtitles | لكن لا أظنّني قادرة على تربية طفل في هذا العالم الفاسد |
| Comment peux-tu élever un enfant dans un monde où les gens filment notre misère quotidienne ? | Open Subtitles | أقصد .. كيف أستطيع تربية طفل في عالم يبث تليفزيونياً |
| élever un enfant, c'est comme envoyer une fusée vers la lune. | Open Subtitles | فيل,أظن ان الأمر يحصل تربية طفل تشبه إرسال سفينة فضائية للقمر |
| Ça fait quoi, d'élever un enfant blanc, en laissant votre propre enfant aux soins d'une autre ? | Open Subtitles | ما هو شعوركِ بشأن تربية طفل أبيض بينما إبنكِ أنتِ في المنزل يتم الإعتناء به عن طريق شخص آخر؟ |
| Tu peux pas élever un enfant avec un chat qui court partout. | Open Subtitles | لا تستطيعِ تربية طفل حول قط ذات فراء حولة |
| Il ne peuvent pas élever un enfant, et moi non plus. | Open Subtitles | - انهم غير قادرين على تربية طفل وانا لاأستطيع |
| Tu sais combien ça coûte d'élever un enfant ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن كم هي تكلفة تربية طفل ؟ |
| J'ai lu qu'à Los Angeles, élever un enfant jusqu'à la fac coûte environ un million. | Open Subtitles | قرأت أن في لوس انجليس، تربية الطفل من خلال كلية يمكن أن يكلف أكثر من مليون دولار. |
| Et tu savais que ça coûte 342 000 $ d'élever un enfant, sans compter les chaussures ? | Open Subtitles | وألا تعلمين أن تربية الطفل تكلف 342 ألف دولار ولربما هذا لا يتضمن الأحذية؟ |
| C'est dur d'élever un enfant sans homme à la maison. | Open Subtitles | ومن الصعب لتربية طفل دون رجل في المنزل. |
| La pension ne peut être refusée que si les tribunaux jugent le conjoint incapable d'élever un enfant, en raison de son comportement. | UN | وقال إن ذلك لا يحدث إلا إذا رأت المحكمة، بسبب بعض التصرفات العائلية، أن الزوجة لا تصلح لتربية الطفل. |
| Enfin, si tu veux toujours élever un enfant avec moi. | Open Subtitles | أعني,إن كنت لا تزال ترغب في تنشئة طفل معي |
| c'est la que j'ai su que je pourrais élever un enfant moi-même. | Open Subtitles | ذلك عندما عرفت انه يمكنني ان اربي طفلا بنفسي |
| Je ne pense pas qu'une ado avec un couvre-feu et un hamster nommé Luke Perry devrait élever un enfant. | Open Subtitles | لا اظن ان مراهقة مع حظر تجوال فى الساعة العاشرة وفأر اسمه (لوك بيرى)يمكن ان تربى طفل |
| Ce qui restait sur le compte n'était pas suffisant pour élever un enfant aveugle. | Open Subtitles | ما بقي في الحساب من أموال لم يكن كافياً لتغطية عبء تربية طفلة كفيفة. |
| On a même pas encore de maison. Tu veux vraiment élever un enfant avec ta mère et ta soeur ? | Open Subtitles | اصغ نحن لانملك حتى سكننا الخاص اترغبين حقا بتربية طفل في منزل يوجد به امك واختك؟ |
| Elles est accordée pendant 24 mois (36 mois dans le cas d'une mère célibataire) au travailleur qui prend un congé pour élever un enfant âgé de moins de 4 ans. | UN | وتُمنح علاوة رعاية الطفل للعامل الذي يستفيد من إجازة رعاية الطفل )ومدتها ثلاث سنوات( لرعاية طفل يقل عمره عن أربع سنوات. |