"éparpiller" - French Arabic dictionary

    "éparpiller" - Translation from French to Arabic

    • نثر
        
    • بعثرة
        
    Devant la prolifération des systèmes d'armement modernes qui permettent d'éparpiller des quantités énormes de munitions sur des distances de plus en plus grandes, le CICR refuse d'accepter que ceux qui ont subi les horreurs de la guerre continuent à être les victimes de telles armes en temps de paix. UN وأمام انتشار أنظمة التسلح الحديثة التي تمكن من نثر كميات هائلة من الذخائر على مسافات شاسعة أكثر فأكثر، تأبى اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن يظل من عانوا من مآسي الحروب ضحايا مثل هذه الأسلحة في أوقات السلم أيضا.
    Devant la prolifération des systèmes d'armement modernes qui permettent d'éparpiller des quantités énormes de munitions sur des distances de plus en plus grandes, le CICR refuse d'accepter que ceux qui ont subi les horreurs de la guerre continuent à être les victimes de telles armes en temps de paix. UN وأمام انتشار أنظمة التسلح الحديثة التي تمكن من نثر كميات هائلة من الذخائر على مسافات شاسعة أكثر فأكثر، تأبى اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن يظل من عانوا من مآسي الحروب ضحايا مثل هذه الأسلحة في أوقات السلم أيضا.
    Par ailleurs, ce système de justice dualiste est susceptible d'éparpiller le peu de ressources disponibles. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن هذا النظام القضائي الثنائي يمكن أن يؤدي إلى بعثرة الموارد القليلة المتاحة.
    Pourquoi éparpiller mes atomes dans l'espace, mon garçon ? Open Subtitles هل لديك سببا فى بعثرة جزيئاتى فى الفضاء؟
    Il a noté également que l'Instance permanente était censée coordonner les activités relatives aux questions autochtones dans l'ensemble du système des Nations Unies et déclaré en conclusion qu'il ne fallait pas éparpiller les maigres ressources disponibles au contraire les répartir de façon soigneusement ciblée. UN كما لاحظت أنه كان من المتوقع أن يقوم المحفل الدائم بتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين ضمن منظومة الأمم المتحدة. واختتمت كلمتها قائلة إنه ينبغي عدم تجنب بعثرة الموارد بل أن يجرى تخصيصها لبنود محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more