"épicé" - Translation from French to Arabic

    • حار
        
    • الحار
        
    • حارة
        
    • التوابل
        
    • حاراً
        
    • توابل
        
    • لاذع
        
    • متبل
        
    • حارا
        
    • الحارة
        
    • حارّ
        
    • حارّاً
        
    • حارّة
        
    • الحاره
        
    • حاره
        
    Ghost peeper, 500 fois plus épicé que le conventionnel jalapeño. Open Subtitles فلفل الشبح، حار 500 مرة أكثر من الفلفل الحار
    Et les lutteurs ne mangent pas gras, salé ou épicé. Open Subtitles وغير مسموح للمصارعين بتناول أي طعام حار أو مالح أو مقلي
    Mario Vidali a si bien épicé ses wings, qu'ils ont envoyé Maeve Barclay aux urgences. Open Subtitles ماريو فيدالي قام بتحضير أجنحة حارة جدا لدرجة أرسأل مايف باركلي إلى الطوارئ
    J'ai déjà mis du poivre de Cayenne dans la pâte, parce que je sais que tu aimes quand c'est épicé. Open Subtitles لقد وضعت فلفلًا في أصل الخليط لأنّي أعرف انّك تحبّ التوابل
    Je viens de manger épicé, et ma lèvre est gonflée. Open Subtitles لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة
    C'est un bon rouge, au corps puissant et épicé mais agréable au palais. Open Subtitles إنه لذيذ وأحمر، طعمه حار قليلاً لكن سهل على المعدة.
    2 bols de gumbo de la mer, super épicé. Open Subtitles اثنين من الأطباق من المأكولات البحرية البامية، حار جدا.
    - Oh non ! Papa aime ça. Bien chaud et bien épicé. Open Subtitles لا، لا.أبّىُ يحبة بهذه الطريقة يَحْبُّه حار و كثير التوابل
    Ouais, on a marché, pris thé, huile de castor, nourriture épicé, Rien n'a marché ... Open Subtitles لقد حاولنا كل منهم. ذهبنا للنزهة، اه، حاولنا الشاي، زيت الخروع، الطعام حار. عملت شيئا.
    Je ne laisserai pas... ce ragoût épicé au poulet m'arrêter. Open Subtitles لن أسمح لذلك الوعاء الخزفي المملوء بالدجاج الحار أن يقوم بهزيمتي
    Les ramen au poulet épicé pourraient valoir plus que les ramen au poulet normal parce qu'ils ont clairement plus de succès. Open Subtitles اظن ان علبة الدجاج الحار قد تساوي اكثر من علبة الدجاج العاديه لأنهم يبدون بلا شك الأكثر شعبيه
    Je vais me récompenser avec un sandwich italien épicé. Open Subtitles أعتقد بأنني سوف أكافئ نفسي بشطيرة إيطالية حارة.
    J'ai décommandé un concert à Toronto un fois, parce que quelqu'un ne pouvait pas me trouver du pain de crabe assez épicé, et je déteste les fruits de mer. Open Subtitles لان شخص ما لم يستطع أن يحصل لي على لفافة حارة كافية ، وانا اكره طعام البحر
    Mais pas trop épicé. Non, très doux... Open Subtitles لا أحب التوابل كثيراً لن يكون هناك الكثير منها
    Je veux qu'il soit assis en face de moi à cette table se plaignant que le ragout n'est jamais assez épicé. Open Subtitles اريده جالس امامي على الطاولة متذمراً ان حسائه ليس حاراً بما يكفي
    Grand-mére préfére pas trop épicé. Open Subtitles أعتقد أن جدتي تحبه بلا توابل كثيرة
    De mute évidence, il faisait une farce ! Une farce que les Latinos, avec leur sens de l'humour épicé... Open Subtitles نكتة واضحة باللاتينية من طبعهم اللاتيني الطبع اللاتيني كثير لاذع...
    Un pique-nique, du mouton épicé, sous des cyprès, des amandes enrobées de miel, les mots de mon coeur. Open Subtitles ولحمٌ متبل تحت أشجار الصنوبر، ولوز مغموس في العسل،
    Oh mon Dieu, ça à l'air épicé ! Open Subtitles حسنا يا رجل انه يبدو حارا
    Ils n'avaient plus le pow épicé que tu aimes alors je l'ai pris sucré. Open Subtitles لم تكن لديهم البودرة الحارة التي أردتها لذا أتيت بنوع حلو
    - Oh cette boisson est trop épicé. Open Subtitles هذا المشروب حارّ جداً -هل انتِ بخير ؟
    Merci de proposer, mais pour demain, j'ai prévu quelque chose de plus épicé. Open Subtitles شكراً لك ، عزيزي .. ولكنني أخطّط غداً .. لتناول شيئاً حارّاً أكثر
    Sucré, aigre, amer, épicé. Open Subtitles حلوة، حامضة، مرّة، حارّة الحسرة والمعاناة
    J'aime les tarés, manger épicé et le saut à l'élastique. Open Subtitles غريبي الأطوار، الأطعمة الحاره... القفزة المطاطية
    Comme je suis sûr que le sushi dans la rue plus bas a le meilleur thon épicé au monde. Open Subtitles كما أنني واثق من ان مكان السوشي في آخر الشارع لديه أفضل تونة حاره ذقتها في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more