La vente d'armes à feu dans les rayons d'un épicier. | Open Subtitles | بقيام البقال ببيع الأسلحة النارية في المحال التجارية |
Ce n'est pas comme si tu étais mariée à l'épicier du coin. | Open Subtitles | نظرة، انها ليست مثل كنت متزوجة من البقال الزاوية. |
Je dirai quoi à l'épicier qui a perdu sa jambe à cause de lui ? | Open Subtitles | ماذا سأخبر البقال الذي خسر رجله بسبب هذا الرجل ؟ |
Qu'elle choisisse bien ses fruits chez l'épicier, | Open Subtitles | تأكدي من أنها تعرف كيف تختار الفاكهة من البقالة |
Personne ne devrait ressentir la honte, l'humiliation, de se voir demander de payer plus que ce qu'on doit payer chez l'épicier. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يشعر بالخجل، والذل من أن يطلب منك المال في فاتورة البقالة |
J'étais chez l'épicier, il y avait des soldes sur les bonbons d'Halloween. | Open Subtitles | كنت في محل البقاله وكان لديهم عروض على تلك الحلويات الجميله للهالوين |
Elle aura plein d'argent, car elle épousera un épicier. | Open Subtitles | ستحصل على مال كثير لأنها ستتزوج بقال البقالين لا يحققون الكثير |
Je suis sûr que la femme de l'épicier serait fort soulagée de ne pas se tenir à côté de votre éclat réputé, mesdames. | Open Subtitles | أنا متأكد ان زوجة البقّال ستشعر بارتياح كبير بأنها لن تضطر الى الوقوف بجانب جمالكم المشرق , سيداتي |
S'il s'était fait épicier. | Open Subtitles | بدلاً من أن يفتح محل بقالة مثل أي انسان عاقل |
Ta mère, ton père, le commis épicier... tu peux pas reconnaître leurs individualités. | Open Subtitles | والدتك، والدك، البقال لا تستطيع ادراك الفارق بينهم |
J'ai entendu dire que c'est tout à fait possible de se retrouver au même comptoir de gants que la femme d'un épicier ! | Open Subtitles | لقد سمعت أنه من الممكن أن يجد الشخص نفسه عند منضدة القفازات تماما بجانب زوجة البقال |
Ni l'épicier, le boucher ou le boulanger Ils ne frappent pas comme ça | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو |
Tu ne peux pas épouser cette stupide fille d'épicier ! Elle est trop ordinaire ! | Open Subtitles | لا يمكنك الزواج من إبنة البقال الغبي إنها عاديّة! |
Je t'emmènerai chez mon épicier. | Open Subtitles | سوف اخذك الى البقال |
- Ou plutôt, le responsable du bureau. - Oui, l'épicier. | Open Subtitles | او بالأحرى مكتبنا نعم, البقال.. |
Si l'épicier est fait d'une collection d'atomes, quelle importance? | Open Subtitles | إن كان راعي البقالة خُلق من مجموعة ذرّات، لمَ عسى ذلك أنّ يهمّ؟ |
C'est l'épicier qui vous envoie pour que je règle la facture. | Open Subtitles | أنت فتاة مبعوثة من كاتب البقالة لتحصيل فاتورة. |
Je vends la même chose que l'épicier. | Open Subtitles | أبيع نفس البضاعة التي تباع في محال البقالة |
Voiturier, épicier, coiffeur ... | Open Subtitles | الخادم، حامل مشتريات البقالة .. مصففالشعر. |