Tant mieux pour lui, et la fille chanceuse qu'il épousera. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ أقول أنه جيد لكريس وأي فتاة محظوظة ستتزوج به |
Ganga épousera le fils de mon ami et c'est tout ! | Open Subtitles | جانجا ستتزوج من ابن صديقى. وهذا آخر الكلام |
Quand ta soeur épousera Mattiyahu, les 12 tribus d'Israël s'uniront. | Open Subtitles | عندما يتزوج ماتياه أختكِ أسباط إسرائيل الـ 12 سيتوحدون حينئذ |
On est la risée du village. Qui épousera nos filles? | Open Subtitles | أهل القرية بأكملها يسخرون منّا من سيتزوج ابنتيّ بهذا الحال؟ |
Elle est très belle et épousera sans doute l'un de ses prétendants. | Open Subtitles | إنها جميلة و ربما تتزوج من أحد الرجال الذي تقدم لها |
Une fille se fera baiser par un homme qu'elle n'épousera jamais, mais si l'homme est le roi et que la famille a maintenant ses faveurs. | Open Subtitles | ان تعاشر ابنه واحد رجل لن يتزوجها مطلقآ ولكن لو كان ذلك الرجل هو الملك عندها كل العائله ستستفيد من الامر |
Seulement maintenant, elle n'épousera pas un simple serviteur, mais le Lord Protecteur lui-même. | Open Subtitles | لكنها لن تتزوّج الآن خادمًا متواضعًا بل السيّد الحامي نفسه |
Entendu. Votre 3e fille épousera notre 1er fils. | Open Subtitles | إذن اتفقنا، ابنتك الثالثة ستتزوج بابننا الأول |
Elle épousera un chef de tribu... le seigneur du désert, Chimakka. | Open Subtitles | ستتزوج زعيم قبيلة احد اسياد الصحراء اسمه شيماكا |
Elle aura plein d'argent, car elle épousera un épicier. | Open Subtitles | ستحصل على مال كثير لأنها ستتزوج بقال البقالين لا يحققون الكثير |
Lord Dashwood, qui épousera sa fiancée Glynnis Payne cet été... héritera également d'une belle-fille, l'adorable Clarissa Payne. | Open Subtitles | اللورد داشوود هو الذى سوف يتزوج خطيبته جلانيس باين هذا الصيف و هو ايضا سوف يحتضن إبنة زوجته الجميلة كلاريسا باين |
Il croit qu'un jour, il épousera la femme de ses rêves, même si elle répond non à chacune de ses demandes. | Open Subtitles | انه يؤمن ان يوما ما سوف يتزوج فتاة أحلامه مع أنه كل مرة يطلب "منها الزواج تقول:"لا |
Décidez lequel de nos fils épousera votre fille. | Open Subtitles | عليك ان تقرر أي من ابنائنا سوف يتزوج ابنتك |
Tu crois que ce crétin m'épousera sans ton discours ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا الغبي سيتزوج مني بدون خطاب حفل زفافه؟ |
Il épousera une princesse et non une roturière du camp de ses ennemis mendiant sur le bord de la route ! | Open Subtitles | سيتزوج أميرة، ليس أحد العامة من أنصار عدوه والتي وجدها تتوسل إليه على جانب الطريق. |
C'est sa beauté qui t'attire ou l'idée qu'elle épousera l'homme que je choisirai pour me succéder ? | Open Subtitles | أليس جمالها هو ما يجذبك أو أن الحقيقه فى أنها يجب أن تتزوج الرجل الذى أختاره ليخلفني |
Chanda n'épousera que Shivraj! | Open Subtitles | تشاندا لن تتزوج بغير شيفراج. |
Un employé de banque... qui l'épousera, et lui fera quatre enfants en trois ans ? | Open Subtitles | يتزوجها و يعطيها أربعة أولاد في ثلاث سنين؟ |
Ma fille n'épousera pas Henry Dunn. | Open Subtitles | لن تتزوّج ابنتي من (هنري دان) |
Ce type ne t'épousera jamais. | Open Subtitles | - ابنتي العزيزة ذلك الشاب لن يتزوجك |
- Suis-je celle qui t'épousera, ou celle qui te tuera ? | Open Subtitles | نفس الشيء هل أنا المرأة التي ستتزوجك أو المرأة التي ستقتلك ؟ |
L'homme qu'elle épousera t'aura pour allié. | Open Subtitles | الرجل الذى ستتزوجه ستكون حلفيه |
- Ravie d'avoir aidé. On dirait que c'est l'homme de ta vie. Il t'épousera, c'est sûr. | Open Subtitles | يبدو كأنه الشخص المنشود ، حقاً ستتزوجينه بالتأكيد |
Parce qu'un homme comme ça ne vous épousera jamais. | Open Subtitles | لانه من المستحيل ان يتزوجكِ رجلاً كهذا أو أنا |
Dell épousera papa et s'occupera de nous tous. | Open Subtitles | وديل سَتَتزوّجُ أبَّي وتَعتني بنا كُلّنا |
Elle ne t'épousera jamais, ton sang n'est pas assez bleu. | Open Subtitles | لن تتزوجك أبداً لان دمك ليس نبيلاً بما فيه الكفاية |