Assez jeune" ? je n'épouserai pas quelqu'un de statut inférieur. | Open Subtitles | ولكن ذلك كل شيء شابة؟ لا أريد أن أبدو متعالية لكني لن أتزوج شخصاً أقل شأناً مني |
Je sais que vous ne m'approuvez pas, mais vous changerez d'avis quand j'épouserai l'homme le plus sexy de 1992, Nick Nolte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم لاتوافقون على ما أفعله ولكن سوف يتغير تعاملكم معي عندما أتزوج من أكثر الرجال جاذبية لعام 1992 ، نيك نولتي |
Oui. Ensuite, j'épouserai Bob Dole et on élèvera des pingouins à Guam. | Open Subtitles | صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام |
J'aurais dû te dire tout de suite que je ne t'épouserai jamais, mais si tu veux, | Open Subtitles | يجب أن اقول لك أنا لن اتزوجك ابداً ،لكن إذا كنت تريد |
Elle sait que je ne vous épouserai que si c'est bon pour la France. | Open Subtitles | وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا |
- Écoutez... que Sharmaji vienne me le dire, et je ne l'épouserai pas. | Open Subtitles | - انظري لو أخبرني السيد شارما بذلك، لن أتزوجه |
Je vais réclamer l'Angleterre et j'épouserai votre fils. | Open Subtitles | سأطالب بحقوقى فى انجلترا وسوف أتزوج أبنك |
Je n'épouserai pas quelqu'un que je n'ai pas vu ou connu | Open Subtitles | لن أتزوج من شخص لم أره و لا أعرفه |
Je n'épouserai plus un homme plus vieux que moi. | Open Subtitles | تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري |
Et de toute façon, je n'épouserai pas un indien, je te l'ai déjà dit. | Open Subtitles | و على أية حال.. لن أتزوج برجل هندي هل تتذكر ما أخبرتك به في هذا الشأن؟ |
Dans ma prochaine vie, j'épouserai un juif très passionné. | Open Subtitles | في حياتي القادمة سوف أتزوج يهودي طيب صاحب دم حار |
Mais qui ne se tiennent pas la main. Et j'épouserai sûrement un homme. | Open Subtitles | ولكننا فقط سنمسك بايادى بعض وأعتقد أنتي سأتزوج رجلا |
Deux : j'épouserai la fille sur ma mobylette. | Open Subtitles | ثانياً: سأتزوج الفتاة التي تمتطي الدراجة خلفي. |
Au crépuscule, j'épouserai une dame... qui était roturière comme vous. | Open Subtitles | و عند الغروب سأتزوج من فتاه كانت من عامة الشعب مثلكم |
J'épouserai une sorcière avant de t'épouser! | Open Subtitles | سوف اتزوج ساحرة بدلاً من اتزوجك. |
Si on est toujours célibataires, je t'épouserai. | Open Subtitles | وإذا ما ظللنا نحن الإثنان بدون زواج سوف أتزوجك |
Jamais je n'épouserai un homme que l'on m'aura imposé. | Open Subtitles | لن أتزوج أبداً أي رجل قيل لي أن أتزوجه |
Je te ferai asseoir dans le palanquin et t'épouserai. | Open Subtitles | "أنا سأجعلك تجلسين في الهودج واتزوجك" |
Je vais sortir avec ta mère, puis je l'épouserai, et alors je serai ton beau-père, et alors je t'interdirai de sortir avec ma sœur. | Open Subtitles | سأواعد أمك ثم أتزوجها ثم أصبح زوج أمك وسأمنعك من مواعدة أختي |
Je n'épouserai pas quelqu'un que je n'aime pas juste pour garder ma couronne. | Open Subtitles | لن أتزوّج أحداً لا أهواه فقط للاحتفاظ بتاجي |
Je ne l'épouserai pas. Ce sont toutes les images de la nuit dernière ? | Open Subtitles | لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية |
ça dépendra de la femme que j'épouserai. | Open Subtitles | فى النهاية هذا يتوقف على المرأة التى سأتزوجها |
Ecoute, je t'épouserai même si ça doit me tuer, d'accord ? | Open Subtitles | اسمعي ، سأتزوجكِ حتى ولو مت في سبيل هذا ، حسناً ؟ |
Très bien, alors je t'épouserai. | Open Subtitles | حسناً، سأتزوّجك أنا إذاً |
Bien sur que je t'épouserai, je t'aime, je voulais juste... | Open Subtitles | توقف بالطبع ساتزوجك, انني احبك ..فقط اردت ان |
Ça veut pas dire que j'épouserai Jimmy. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني حتى أن وانا ذاهب الى الزواج جيمي. |