"équations" - Translation from French to Arabic

    • معادلات
        
    • المعادلات
        
    • المعادلة
        
    • معادلة
        
    • المعادلتين
        
    • معادلتي
        
    • استخدام الرياضيات
        
    • معادلاته
        
    La réponse à ta question peut s'exprimer par une série d'équations aux dérivées partielles. Open Subtitles حسنًا، إجابة سؤالك يمكن وضعها في سلسلة من معادلات جزئية مختلفة
    équations et précisions à l'adresse http://dx.doi.org/ 10.1016/S0034-4257(02)00096-2 UN ويمكن الاطلاع على معادلات المؤشر وتفاصيله بأكملها في الصفحة الشبكية التالية:
    Les résultats de ces essais ont permis de dériver des équations de limite balistique pour chacun des nouveaux types de blindage. UN وبفضل نتائج هذه الاختبارات، تسنى استنتاج معادلات للحد البالستي لكل نوع جديد من الدروع.
    Les équations algébriques utilisent des affirmations mathématiques pour décrire les relations entre des choses qui évoluent dans le temps. Open Subtitles المعادلات الجبرية تستخدم عبارات حسابية كي تصف العلاقات بين الأشياء التي تختلف مع مرور الوقت
    On parle ici des équations différentielles, des probabilités appliquées, de la théorie d'approximation, de l'asymptotique et des méthodes variationnelles. Open Subtitles تلك المعادلة التفاضليّة احتمال تطبيقها نظريّة التقارب،
    Qui se masturbe sur des équations ? Open Subtitles من الذي يشعر بالإثارة من معادلة رياضية ؟
    L'application effective de cette méthode consiste à résoudre itérativement un système d'équations de distance linéarisées dans un modèle mathématique de relèvement. UN وتطبق هذه الطريقة عمليا بتكرار حل معادلات للمسافات معبر عنها خطيا في نموذج حسابي تقاطعي.
    Un programme poussé d'essais d'impact a été réalisé et les équations des dommages ont été établies. UN وقد نُفّذ برنامج لاختبار الارتطام على نطاق واسع واستُخلصت منه معادلات بشأن تقدير الأضرار.
    En s'appuyant sur les équations de dommage applicables aux structures de la paroi, on s'est attaché à déterminer lesquelles de ces particules percutantes pourraient pénétrer la paroi du satellite. UN واستنادا إلى معادلات الأضرار في الهياكل الجدارية، أجري تحليل لمعرفة الجزيئات المرتطمة القادرة على اختراق جدار الساتل.
    J'ai vu les équations, ramenées à un niveau infinitésimal. Open Subtitles أرى معادلات أحلّلها إلى مستوى متناهي في الصغر
    J'ai fait un tas d'équations différentes, aucune d'entre elles n'a de sens, rien ne colle avec la chronologie. Open Subtitles أجريت معادلات حسابية مختلفة، لم تكن إحداها منطقية، ولم تطابق إحداها الجدول الزمني
    Ce classeur contient les équations qui expliquent son vol international en une journée. Open Subtitles الآن، هذا الغلاف يحتوي على معادلات رياضيّة عن رحلة سانتا العابرة للقارات بيوم واحد
    "ou des équations de mouvement qui sont principalement mécaniques peuvent influer sur les solutions d'équation différentielle..." Open Subtitles "أو معادلات الحركة التي هي بالأصل ميكانيكيّة" "من الممكن أن تخلّ بحلول المعادلات"
    Un ordinateur quantique qui calcule simultanément plusieurs équations. Open Subtitles كمبيوتر كمي قادر على تشغيل معادلات كثيره في وقت واحد
    Personne ne résout d'équations du second degré aussi vite que toi. Open Subtitles لا يوجد شخص أسرع منك في حل المعادلات الرباعية
    Puis, une fois rendu en classe, j'étais trop gelé et mouillé pour comprendre les équations et les autres matières. Open Subtitles ثمّ، أتى وقت المدرسة وكان الجو باردًا جدًا ورطبًا للغاية لمعرفة أو حلّ المعادلات والدروس
    La théorie du chaos suggère que même dans un système déterministe, si les équations qui décrivent ses comportements sont non-linéaires, un petit changement dans ses conditions initiales peut amener à un résultat cataclysmique et imprévisible. Open Subtitles نظرية الفوضى تقترح أنه حتى بالنظام القطعي، إن كانت المعادلة التي تصف سلوكها غير خطية، أي تغير بسيط في الظروف الأولية
    Les habitudes de consommation. Ces habitudes peuvent être quantifiées en équations. Open Subtitles من الممكن تحويل نمط تسوق الناس إلى معادلة
    L'apport de chaleur qi, (W), par l'intermédiaire de la surface indirectement exposée (partie isolée), est obtenu au moyen des équations (1) et (2) : UN ويحسب مدخول الحرارة qi (W)، عبر السطح المعرض بصورة غير مباشرة )الجزء المعزول( باستخدام المعادلتين )١( و)٢( أدناه:
    Toutefois, il faut évaluer ces menaces apparentes en tenant compte des équations de la non-prolifération et du désarmement. UN لكنه قال إن هذه التهديدات المتصورة يجب أن ينظر فيها في ضوء التوازن الحالي الدقيق في معادلتي عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Les maths ne se limitent pas aux formules et aux équations. Open Subtitles ونحن أيضا استخدام الرياضيات لتحليل الجريمة
    Les équations sont tellement complexes que les scientifiques qui ont essayé ont fini à l'asile de fous. Open Subtitles معادلاته المعقدة أوصلت كل عالم عمل بها إلى مستشفى المجانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more