En 2007, l'Afghanistan a été ajouté à la liste des pays admissibles, dont le nombre a ainsi été porté à 41. | UN | وفي عام 2007 أضيفت أفغانستان إلى قائمة البلدان ذات الأهلية مما رفع عدد هذه البلدان إلى 41 بلداً. |
Un article intitulé < < Violence familiale > > a été ajouté en 2011 au Code pénal. | UN | كما أضيفت المادة 2011 الخاصة بالعنف العائلي إلى القانون الجنائي. |
Le robot à chenilles existant a été modifié et il lui a été ajouté un collecteur, un broyeur, un agitateur amélioré et un groupe motopompe hydraulique. | UN | وجرى تعديل زحافة أعماق البحار الموجودة، إذ أضيفت إليها مجمعة وكسارة ومضخة حمأة مطورة ومجموعة معدات طاقة كهرمائية. |
Ce nouveau point a été ajouté cette année à l'ordre du jour de l'Assemblée à l'initiative du Liechtenstein. | UN | وهذا البند هو بند جديد هذا العام، أضيف إلى جدول أعمال الجمعية العامة بمبادرة من لختنشتاين. |
Ce point a été ajouté à l'ordre du jour pour lui permettre d'examiner les thèmes à aborder dans le cadre de ses futurs travaux et, en particulier, de sa deuxième session. | UN | وكان ذلك البند قد أضيف الى جدول اﻷعمال لتمكين اللجنة من النظر في مواضيع ﻷعمالها المقبلة، ولا سيما ﻷعمال دورتها الثانية. |
Pour faciliter la répartition des maigres ressources disponibles, un deuxième critère a récemment été ajouté. | UN | وقد أُضيف معيار آخر في اﻵونة اﻷخيرة للمساعدة في تخصيص الموارد النادرة. |
À la suggestion de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme et de l'UNODC, un autre module, sur la coopération internationale en matière pénale, a été ajouté. | UN | وقد أُضيفت وحدة إضافية عن التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية بناء على اقتراح من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة |
Ce point a été ajouté à l'ordre du jour en raison de l'importance que revêtent actuellement les problèmes sur lesquels il porte. | UN | وقد أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول اﻷعمال بسبب أهمية المسائل التي ينطوي عليها في الوقت الحاضر. |
En 1977, un taux d'amortissement des articles personnels d'habillement, du paquetage et de l'équipement a été ajouté aux autres coûts standard. | UN | وفي عام 1977، تمت إضافة معامل استخدام للملبس والمهمات والأسلحة الشخصية إلى المعدلات القياسية الأخرى. |
Ce mot a donc été ajouté entre crochets. | UN | وبناءً عليه أضيفت هذه الكلمة ووضعت بين قوسين معقوفين. |
L'un des nouveaux éléments qui y a été ajouté a été la question de la violence. | UN | ومن العناصر الجديدة التي أضيفت مسألة العنف. |
Pour aider les nouveaux délégués, un stage d'initiation à la documentation de l'Assemblée générale a été ajouté au programme de formation. | UN | ولمساعدة المندوبين الجدد، أضيفت إلى برنامج التدريب دورة تعريفية بوثائق الجمعية العامة. |
Le paragraphe 52 a été ajouté pour préciser le temps devant normalement s'écouler entre l'arrivée de l'équipe d'inspection au point d'entrée et son arrivée dans la zone d'inspection. | UN | والفقرة ٢٥ قد أضيفت لبيان الحدود الزمنية ما بين وصول فريق التفتيش الى نقطة الدخول إلى وصوله الى منطقة التفتيش. |
Un nouveau paragraphe a été ajouté à la suite du paragraphe 6, les paragraphes suivants étant renumérotés en conséquence. | UN | وقد أضيفت فقرة جديدة رقمها ٧ بعد الفقرة ٦، وأعيد ترقيم الفقرات التالية لها تبعا لذلك. |
Un paragraphe a été ajouté à la section 3.1 pour la rendre plus claire. | UN | وقد أضيفت فقرة إلى الفرع 3 - 1 لجعله أكثر وضوحاً. |
L'oxyde de carbone a été ajouté à cette liste. | UN | وقد أضيف اﻵن أول أوكسيد الكربون الى القائمة. |
Un volet de ressourcement a également été ajouté pour compléter les services d'emploi. | UN | كما أضيف عنصر " تطييب للخاطر " ليكمل الخدمات ذات الصلة بالتوظيف. |
Skanska a déclaré que le quatrième sous-traitant avait ultérieurement été ajouté à la liste sur la foi d'informations nouvelles. | UN | وذكرت شركة سكانسكا أن المقاول الرابع أضيف لاحقا استنادا إلى معلومات جديدة. |
Il a été ajouté en outre que dans certains États, l'émission de ces instruments et documents était soumise à l'existence d'une disposition légale explicite. | UN | كما أُضيف أنَّ إصدار تلك الصكوك والمستندات في بعض الولايات القضائية يخضع لوجود حكم قانوني صريح. |
Un nouveau libellé a été ajouté, inspiré de celui de la Déclaration politique de la Conférence d'examen. | UN | ولقد أُضيفت صيغة جديدة مأخوذة من نص الإعلان السياسي للمؤتمر الاستعراضي. |
Cet article a été ajouté au statut du Tribunal par la résolution 957 (X) de l'Assemblée générale, en date du 8 novembre 1955. | UN | وقد أضافت الجمعية العامة تلك المادة إلى النظام اﻷساسي بقرارها ٩٥٧ )د - ١٠( المؤرخ ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٥٥. |
Un colorant spécifique a été ajouté pour assombrir le gris. | Open Subtitles | تمت إضافة صبغة مُحددة من أجل تعميق درجة الرمادية |
Un paragraphe a en outre été ajouté entre les paragraphes anciennement 3 et 4 du dispositif. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُدرجت فقرة بين فقرتي المنطوق السابقتين 3 و 4. |