À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ببيان. |
43. À la 5e séance le 4 juin une déclaration a été faite par le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). | UN | ٣٤- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٤ حزيران/يونيه أدلى ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة ببيان. |
Après l’adoption du projet de résolution, une déclaration a été faite par le représentant de la Fédération de Russie. | UN | ٦٠ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان. |
Une déclaration a été faite par le représentant de l'Australie sur le rapport du Groupe de Canberra. | UN | وأدلى ممثل أستراليا أيضا ببيان بشأن تقرير فريق كانبرا. |
Une déclaration au sujet du projet de résolution a été faite par le représentant de l'Inde. | UN | 391- وأدلى ممثل الهند ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
38. La déclaration suivante a été faite par le représentant de l’Organisation mondiale de la santé : | UN | ٣٨ - وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية بالبيان التالي: |
16. À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de l'Organisation météorologique mondiale. | UN | ٦١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان. |
16. À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de l'Organisation météorologique mondiale. | UN | ٦١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان. |
93. À la même séance également, une déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par le représentant de l'Iraq. | UN | 93- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل العراق ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
119. À la 20e séance, le même jour, une déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par le représentant de l'Iraq. | UN | 119- وفي الجلسة 20، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثل العراق ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de la Banque mondiale. | UN | 9 - وفي الاجتماع نفسه، أيضا، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
59. À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de la Suisse. | UN | 59- وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل سويسرا ببيان. |
Avant l'adoption du projet de texte, une déclaration a été faite par le représentant de la Suisse. | UN | 103 - وقبل اعتماد مشروع النص، أدلى ممثل سويسرا ببيان. |
Avant l'adoption du projet de texte, une déclaration a été faite par le représentant de la Suisse. | UN | 115 - وقبل اعتماد مشروع النص، أدلى ممثل سويسرا ببيان. |
Également à la 24e séance, une déclaration a été faite par le représentant de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | 9 - وفي الجلسة 24 أيضا أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
162. Une déclaration relative au projet de résolution a été faite par le représentant de Cuba. | UN | ٢٦١- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
445. Une déclaration a été faite par le représentant de Cuba au sujet du projet de résolution. | UN | ٥٤٤- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
263. Une déclaration a été faite par le représentant de Cuba concernant le projet de résolution et la révision de celui-ci. | UN | ٢٦٣- وأدلى ممثل كوبا ببيان بشأن مشروع القرار والتنقيح. |
Une déclaration a été faite par le représentant de l'Union internationale des télécommunications (UIT). | UN | 99 - وأدلى ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ببيان. |
Une déclaration a été faite par le représentant de l'Union européenne. | UN | 104 - وأدلى ممثل الاتحاد الأوروبي ببيان. |
Une déclaration a également été faite par le représentant de l'Union européenne. | UN | 109 - وأدلى ممثل الاتحاد الأوروبي ببيان. |