"été retrouvée" - Translation from French to Arabic

    • تم العثور
        
    • يُعثر
        
    • وُجدت
        
    • بعد المسدس
        
    • يتم العثور
        
    • يتم إيجاد
        
    • تم إيجاد
        
    • عُثر على
        
    • عُثر عليها
        
    • وُجِدت
        
    • تمّ العثور
        
    • وطعنات
        
    La voiture a été retrouvée. Elle a fait l'objet de ce qui semble être une explosion. Open Subtitles ‫تم العثور على السيارة ‫تم استخدامها في تفجير
    Elle a été retrouvée sur un parking hors de Rock Creek Park. Open Subtitles تم العثور عليها متوقفة بعيدا خارج حديقة روك كريك
    Sa voiture a été retrouvée sur PCH, mais on l'a jamais retrouvé. Open Subtitles تم العثور على سيارته على الطريق السريع لكن لم يتم العثور عليه بأي مكان
    C'est la seule partie du corps qui n'a jamais été retrouvée. Open Subtitles ذلك كان الجزء الوحيد الذي لم يُعثر عليه أبدا
    Quelque peu illégale. Elle a été retrouvée morte. Open Subtitles مقرف قليلًا، لكنّه ليس محرّمًا، إنّما بعدها وُجدت ميّتة.
    Ce matin, Isabella Jayne a été retrouvée chez elle à Atwater Village. Open Subtitles في وقت سابق من صباح اليوم, تم العثور على إزابيلا جين في منزلها الواقع في قرية أتوتر
    Une autre femme a été retrouvée morte, enveloppée de la tête aux pieds dans un drap, mais dans sa cuisine. Open Subtitles تم العثور على إمرأه أخرى ميته مغلفه من رأسها لقدميها في غطاء سرير, و هذه المره في مطبخها
    Et vu que... l'arme empestait l'eau de toilette quand elle a été retrouvée le lendemain, c'était logique. Open Subtitles ونظرا لحقيقة أنه، ترك سلاج الجريمه في الحمام عندما تم العثور عليه في وقت لاحق من اليوم، وقفت لسبب من الأسباب.
    Je suis heureux d'annoncer que Rose Stagg a été retrouvée vivante et dans un état stable. Open Subtitles يسرني أن أعلن أنه تم العثور على "روز ستاغ" وأنها حية، وحالتها مستقرة.
    Tu pouvais pas le dire aux flics quand ta sœur a été retrouvée morte ? Open Subtitles ولم تتعب نفسك بقول ذلك للشرطة عندما تم العثور على أختك وهي ميتة؟
    J'ai aussi analysé la bâche dans laquelle votre victime a été retrouvée enveloppée. Open Subtitles كذلك قمت بفحص الغلاف الذي تم العثور على جثة الضحية ملفوفةً فيها. اتصلت بالشركة المصنعة.
    Dans 5 cas, aucune trace n'avait été retrouvée et dans 2 cas, les personnes n'avaient pas disparu. UN ولم يُعثر على أية سجلات فيما يتعلق بخمس حالات، وتبيَّن أن الأشخاص ذوي العلاقة لم يختفوا في حالتين اثنتين.
    L'arme du crime n'avait pas été retrouvée et le tribunal n'avait pas dûment examiné d'autres hypothèses sur la manière dont le crime avait été commis. UN إذ لم يُعثر قط على السلاح الذي استُخدم في ارتكاب الجريمة، كما أن المحكمة لم تحقق كما يجب في الاحتمالات البديلة فيما يتصل بكيفية ارتكاب الجريمة.
    Son ancienne logeuse a été retrouvée sauvagement assassinée chez lui. Open Subtitles لأن مساعدته القديمة وُجدت مقتولة في عنوانه
    Plus tard, l'arme a été retrouvée au fond de l'eau par la police, et des expertises balistiques ont établi que c'était bien l'arme du meurtre. UN واستعادت الشرطة فيما بعد المسدس من النهر وأثبتت الاختبارات الباليستية أنه كان سلاح الجريمة.
    M. Ekonomopoulos a déclaré que rien n'avait disparu et aucune empreinte digitale n'a été retrouvée dans l'appartement, sinon celles de M. Ekonomopoulos. UN وقد أعلن السيد إيكونوموبولوس عدم اختفاء أي شيء من شقته، ولم يتم العثور على أي بصمات في الشقة عدا بصمات السيد إيكونوموبولوس.
    Il a cambriolé une banque, tué 2 de ses complices, l'argent n'a jamais été retrouvée. Open Subtitles سطى على مصرف، قتل إثنان من شركائه، لم يتم إيجاد المال أبداً.
    Une prostituée a été retrouvée morte derrière un entrepôt près de Circle Square il y a 4 heures. Open Subtitles تم إيجاد فتاة قد قتِلت خلف المستودع بالقرب من مربع الدائرة على مبعدة أربعة ساعات
    C'est ainsi que Mlle Sandrine Robert a été retrouvée saine et sauve; par contre, les deux véhicules récupérés ont subi des dommages matériels. UN وآنذاك عُثر على السيدة ساندرين فوبير ولم يمسسها مكروه؛ في حين لحقت أضرار مادية بالمركبتين اللتين تم استردادهما.
    Les attaquants ont volé la voiture en enlevant sa fille, qui a été retrouvée plus tard, blessée par balle à la jambe, dans une rue de Phnom Penh. UN واستولى المهاجمون على السيارة واختطفوا ابنته، التي عُثر عليها بعد ذلك في أحد شوارع فنوم بنه مصابة برصاصة في ساقها.
    Sa voiture a été retrouvée sur les bords du Potomac à 22 h 42. Open Subtitles لقد وُجِدت سيارتها في حافة نهر " بوتوماك" بالساعة 10: 42 مساءً
    Une fille a été retrouvée morte dans le marais plus tôt ce matin. Open Subtitles تمّ العثور على فتاةٍ ميّتة وجسدها يطفو في منطقة المد و الجزر هذا الصباح
    La victime a été retrouvée dissimulée dans son sofa et, selon les médecins légistes, le décès était dû à des coups assénés sur le corps et à des coups de couteau portés aux yeux, au cœur et aux poumons. UN وقد عُثر على الضحية مخبأً في أريكته؛ ووفقاً لرأي الأطباء الخبراء، فإن الضحية لقي مصرعه بسبب ما تلقاه من ضربات في جسده وطعنات في عينيه وقلبه ورئتيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more