"été trouvé" - Translation from French to Arabic

    • تم العثور
        
    • يتم التوصل
        
    • عثر
        
    • وُجد
        
    • وُجدت
        
    • يتم العثور
        
    • وجدوه
        
    • تم إيجادها
        
    • يُعثر عليه
        
    • عُثر عليه
        
    • تم ايجاده
        
    • تمّ إيجاد
        
    • وجدت فيه
        
    • وجِدَ
        
    • وجِدَت
        
    L'ADN et le sang de multiples victimes ont été trouvé sur ses mains et vêtements. Open Subtitles الحمض النووي والدم من ضحايا متعددة تم العثور عليهم فى يديه وملابسه.
    Fort McNair est à seulement quelques minutes de l'immeuble abandonné où a été trouvé le corps du Sergent Roe . Open Subtitles فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو
    Cela pourrait correspondre à ce qui a été trouvé sur la main de la victime. Open Subtitles والصدأ. هل يمكن أن تكون مباراة لما تم العثور على يد الضحية.
    Les ministres ont demandé que l'ONUSOM reste déployée en Somalie jusqu'à ce qu'un règlement politique ait été trouvé. UN ودعا الوزراء إلى استمرار وزع أفراد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى أن يتم التوصل إلى تسوية سياسية.
    En l'absence d'un président capable de désigner un nouveau premier ministre, le gouvernement Dodik demeurera au pouvoir jusqu'à ce qu'un compromis ait été trouvé. UN وفي حال عدم وجود رئيس قادر على تعيين رئيس وزراء جديد، ستبقى حكومة دوديك في السلطة حتى يتم التوصل إلى حل وسط.
    Du HCBD a été trouvé chez des mammifères, des oiseaux et des poissons de régions reculées comme le Groenland ou le Svalbard. UN وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد.
    Je me souviens avoir vu cette bouteille dans l'eau où le corps a été trouvé. Open Subtitles ذلك، أتذكر رؤية هذه الزجاجة في الماء حيث تم العثور على جثة.
    La semelle de la chaussure que portait Duncan Watts quand il a été trouvé mort. Open Subtitles تخطو على الأحذية دنكان واتس كان يرتدي عندما تم العثور عليه ميتا.
    Les traces de sang s'arrêtent à 3 blocs d'ici où le corps a été trouvé. Open Subtitles أثر الدم ينتهي بعد حوالي 3 شوارع حيث تم العثور على الجثة
    Cette fois un paquet en papier, dont le contenu sentait le chanvre, y a été trouvé sous un tapis. UN وفي هذه المرة تم العثور تحت بساط بداخل السيارة على طرد ورقي تُشتم منه رائحة القنّب.
    Un conteneur de carburant aurait été trouvé dans le bâtiment incendié. UN ويقال أيضا إنه تم العثور على وعاء للوقود في المبنى المحترق بعد إخماد الحريق.
    De surcroît, l'après—midi précédant la mort de Younus, un flacon de paracétamol vide avait été trouvé dans la chambre de celui—ci. UN وذكرت الحكومة أيضاً أنه تم العثور بعد ظهر اليوم السابق لوفاته على وعاء فارغ للباراسيتامول في غرفته.
    Cependant, jusqu'ici, aucun accord politique n'a été trouvé. UN غير أنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق سياسي.
    Aucun accord n'a été trouvé pour le moment, mais le Gouvernement a engagé une action diplomatique pour donner effet à la résolution que le Conseil de l'Europe a récemment adoptée. UN ولم يتم التوصل إلى اتفاق حتى الآن، ولكن الحكومة اتخذت إجراءات دبلوماسية لتنفيذ القرار الذي اعتمده مجلس أوروبا مؤخراً.
    Le lendemain, un Serbe du Kosovo a été trouvé mort près du village de Vrbovac. UN وفي اليوم التالي، عثر على صربي من كوسوفار مقتولا قرب قرية فربوفاتش.
    Apparemment, il a été trouvé errant sur Old Compton Street. Open Subtitles ما يبدو عثر عليه تجول قديم كومبتون شارع.
    Le propriétaire a été trouvé sur le dos, sous une bâche, une balle dans le crâne. Open Subtitles قد وُجد المالك فى الخلف تحت القماش ، أطلق عليه طلق نارى بالوجه
    Ce sont toutes les photos de la scène de crime prises le jour où le corps a été trouvé. Open Subtitles أترين هذه؟ إنّها جميع صور مسرح الجريمة التي إلتُقطت في اليوم الذي وُجدت فيه الجثة.
    Elle m'a dit que le cinquième homme n'avait pas été trouvé. Nous avons prié en espérant que c'était Brian et qu'il se cachait peut-être. UN وقالت لي إنه لم يتم العثور على الرجل الخامس، فتأملنا وصلينا أنه قد يكون براين، وأنه قد يكون مختبئا.
    On suppose que c'est le résultat d'un échange lors d'une association entre le directeur de la distillerie où a été fabriqué ce whisky et le directeur de la distillerie où il a été trouvé. Open Subtitles وكان من المحتمل أن يكون جرى تبادل ما بين مدير المصنع الذي صنع هذا الويسكي ومدير المصنع الآخر، حيث وجدوه
    Le corps du Dr. Raju a été trouvé à son bureau de l'université. Open Subtitles جثة الطبيب راجو تم إيجادها في مكتبه داخل الجامعة
    L'argent qu'il a volé n'a jamais été trouvé, et un des suspects n'a jamais été arrêté. Open Subtitles المال الذي سرقه لم يُعثر عليه أبداً و واحد من المشتبه بهم لم يتم القبض عليه ابداً
    Il a été trouvé sur la route dans un sac. Open Subtitles عُثر عليه بجانب الطريق السريع في كيس قمامة.
    Quand j'ai appris que l'élu avait été trouvé, Open Subtitles عندما وصلتني اخبار ان المختار قد تم ايجاده
    Dans un bizarre retournement de situation, le corps a été trouvé pendant sur le crochet d'une grue de construction. Open Subtitles في تطوّر غريب، تمّ إيجاد الجثة مُعلّقة في خطاف برافعة بناء.
    Ca a été pris depuis une caméra de surveillance à environ cinq rues de la maison où le corps de Daycia a été trouvé. Open Subtitles هذه قد تم أخذها من كاميرات المرور على بعد خمس بنايات من المنزل حيث وجدت فيه جثة ديشيا
    Ce garçon a été trouvé le long du quai de la gare il y a deux jours. Open Subtitles هذا الشخص وجِدَ عند جسر المحطه قبل يومين.
    La Politique d'Honnêteté se réunit... au même centre de communauté où le corps a été trouvé ? Open Subtitles - إن جماعة سياسة الصدق تجتمع في نفس المركز الإجتماعي حيث وجِدَت الرفاة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more