C'est celui qui disait que sa voiture a été volée. | Open Subtitles | هذا الشاب الّذي ادعى . أنّ السيّارة مسروقة |
- Oui. On vient d'apprendre qu'une voiture a été volée en haut de la rue. | Open Subtitles | سيدي وصلنا تقرير عن سيارة مسروقة على بعد نصف ميل عن الطريق |
Qui l'avait au départ ? A qui a-t-elle été volée ? | Open Subtitles | من كان يملكها في المقام الاول وممن سرقت ؟ |
Une jambe gauche a été volée, il y a un an, aux pompes funèbres de Tulsa. | Open Subtitles | ساق يسرى سرقت من جثة منذ حوالي سنة في دار الجنازات ريجيو بتيلسا |
Il y a trois jours, une toxine mortelle a été volée dans un laboratoire. | Open Subtitles | لقد سُرقت مادّة سامّة قاتلة قبل ثلاثة أيّامٍ من مُختبر حُكومي. |
Un convoi militaire russe a été attaqué, une composante de satellite a été volée. | Open Subtitles | القافلة العسكرية الروسية تعرضت للهجوم .و مكوّن القمر الصناعي قد سُرق |
Je n'ai pris aucune clé, nous ne savons même pas s'il y'en a une, et seule votre parole nous dit que l'arme a été volée, | Open Subtitles | لم آخذ أي مفتاح . نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. وقد أخذنا بكلامك بأن المسدس مسروق. |
Il la cherche depuis quelques jours donc, oui, il y a de fortes chances qu'elle ait été volée. | Open Subtitles | لم يرها منذ بضعة أيام لذا أجل، ثمة احتمال كبير بأنها مسروقة |
Une voiture a été volée le matin de leur disparition. À dix minutes de chez toi. | Open Subtitles | سيارة مسروقة الصباح قد إختفت عشر دقائق من منزلنا |
Une montre exactement comme celle-ci a été volée en relation directe avec un meurtre sur lequel on bosse. | Open Subtitles | ساعة مثل هذه كانت ضمن مجموعة مسروقة مع جريمة قتل نعمل عليها. |
Je vais appeler Bullets, lui dire que la voiture a été volée. | Open Subtitles | أتعلم ، سأقوم بالإتصال ببوليتس سأخبرها أنها كانت مسروقة |
Elle a été volée. Pardonnez-moi, mais je ne m'occuperai pas de cette affaire. T'es malade ? | Open Subtitles | لقطت الأرقام, وتحققت من الهوية لقد كانت مسروقة و آسف, لا أستطيع تولى قضيتك هل أنت مجنون؟ |
Cette voiture a été volée. | Open Subtitles | كانت السيارة مسروقة ، لاعلاقة لنا بالأمر |
Cependant, cette machine a été volée en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ولكن هذه الآلة سرقت كنتيجة مباشرة لغزو العراق الكويت واحتلالها. |
sur internet, j'ai fait une recherche d'image, la photo a été volée à ce gars. | Open Subtitles | على الانترنت لقد قمت ببحث عن الصورة الصور قد سرقت من هذا الشخص |
Je appelé le directeur de la station de gaz où la voiture a été volée. | Open Subtitles | اتصلت بمدير محطة البنزين حيث سرقت السيارة. |
Une cargaison high-tech, de lance-roquettes portatifs super-légers a été volée. | Open Subtitles | شُحنة من الصواريخ الذكيّة والخفيفة والمحمولة على الكتف قد سُرقت. |
Cette montre a été volée du poignet d'un homme assassiné, hier. | Open Subtitles | طالما أن هذه الساعة سُرقت من رسغ رجل مقتول، بالأمس فقط |
{\pos(192,220)}De la soude a été volée de son boulot, il y a quelques années. | Open Subtitles | 100رطل من الغسول قد سُرقت من متجره قبل بضع سنوات. |
Une statue en bronze araméenne datant du VIIIe siècle avant J.-C. apparaît sur les listes d'Interpol comme ayant été volée au musée d'Hama. | UN | ويفيد الإنتربول بأن تمثالاً برونزياً آرامياً يعود إلى القرن الثامن قبل الميلاد قد سُرق من متحف حماة. |
La tiare de Lady Beekman, que nous assurons, a été volée. | Open Subtitles | إسمحي لي توضيح الأمر. طوق السيدة بيكام تم تقييده مسروق |
Ça permet de vivoter tant qu'on le prend... mais notre réserve a été volée sur ce train. | Open Subtitles | تستطيع العيش طبيعياً إذا حصلت عليه لكن شحنة الدواء، سُرِقت من على متن القطار الذي كنتما تركبانه |
- Richard ne peut pas être impliqué. Cette montre nous a été volée il y a trois jours. | Open Subtitles | حسناً، يستحيل أنّ يكون له دخلاً في ذلك فهذه الساعة قدّ تمت سرقتها من منزلنا مذ ثلاثةِ أيام |
Et c'était Gloria Swanson qui a été volée en 1950, pas toi, pétasse ! | Open Subtitles | وقد كانت قلوريا سوانسن التي تعرضت للسرقة في 1950 ليس أنتي يا عاهرة |
Allons à la bibli, où elle a été volée. | Open Subtitles | صحيح تعال. سوف نذهب إلى المكتبة هناك حيث تمّت سرقته |