"établis par le secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • التي أعدتها الأمانة
        
    • التي تعدها الأمانة
        
    • بصفة استثنائية أمانة
        
    • أعدتها الأمانة العامة
        
    • أعدتهما اﻷمانة العامة
        
    • التي أعدّتها الأمانة
        
    • التي أعدتها أمانة
        
    • التي تعدها أمانة
        
    • أعدته الأمانة
        
    • اللتين أعدتهما الأمانة
        
    • الأمانة العامة إعدادها
        
    • من إعداد الأمانة العامة
        
    • من جانب أمانة
        
    • اللذان أعدتهما أمانة
        
    • أعدته اﻷمانة العامة
        
    On trouvera de plus amples informations à ce sujet dans les documents de travail précédents établis par le secrétariat. UN ويوجد في ورقات العمل السابقة التي أعدتها الأمانة العامة مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع.
    Les documents établis par le secrétariat sont généralement soumis dans les délais. UN أما الوثائق التي أعدتها الأمانة فإنها قدمت عموما في الموعد المحدد.
    Le Comité dispose des documents de travail établis par le secrétariat. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    Les sommaires sont établis par des correspondants nationaux désignés par leur pays, ou par d'autres personnes à titre individuel; ils peuvent exceptionnellement être établis par le secrétariat de la CNUDCI lui-même. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Des données concernant le système d’approvision-nement en eau et les équipements collectifs figurent dans de précédents documents de travail établis par le secrétariat (A/AC.109/2044/Add.1, par. 29 à 35, et A/AC.109/2080, par. 19). UN ٢٤ - ترد المعلومات المتعلقة بشبكة المياه والمرافق في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2044/Add.1)، الفقرات ٢٩ إلى ٣٥ و A/AC.109/2080، الفقرة ١٩(.
    Elle était saisie d'un ordre du jour annoté provisoire et de divers documents établis par le secrétariat. UN وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    14. À sa huitième session, le Comité spécial était saisi des documents établis par le secrétariat. UN 14- كانت الوثائق التي أعدتها الأمانة معروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الثامنة.
    Ayant examiné également les documents établis par le secrétariat sur des questions connexes, UN وقد نظر أيضاً في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المواضيع ذات الصلة،
    Elle était saisie d'un ordre du jour provisoire annoté et de divers documents établis par le secrétariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    Elle était saisie d'un ordre du jour provisoire annoté et de divers documents établis par le secrétariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    Mais, contrairement aux précédentes sessions, nous serons saisis d’un grand nombre de documents établis par le secrétariat. UN وخلافاً للدورات السابقة، سيكون معروضاً علينا عدد ضخم من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    Le Comité dispose des documents de travail établis par le secrétariat. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    Ces informations sont ensuite synthétisées dans les documents de travail établis par le secrétariat. UN ويتم تنسيق هذه المعلومات في ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    La limite est fixée à 8 500 mots pour les documents établis par le secrétariat et à 10 700 mots pour ceux qui proviennent d'autres sources. UN والحد الأقصى 500 8 كلمة في الوثائق التي تعدها الأمانة و700 10 كلمة في الوثائق غير الصادرة عن الأمانة.
    Les sommaires sont établis par des correspondants nationaux désignés par leur pays, ou par d'autres personnes à titre individuel; ils peuvent exceptionnellement être établis par le secrétariat de la CNUDCI lui-même. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Les résumés sont établis par des correspondants nationaux désignés par leur pays, ou par d'autres personnes à titre individuel; ils peuvent exceptionnellement être établis par le secrétariat de la CNUDCI lui-même. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولَّى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    En plus des 13 documents d'information établis par le secrétariat, 121 documents de travail ont été présentés par les pays participants. UN وقدمت البلدان المشتركة 121 ورقة عمل، إضافة إلى 13 ورقة معلومات أعدتها الأمانة العامة.
    On trouvera des renseignements supplémentaires sur la Constitution et le gouvernement du Territoire dans d’autres documents de travail établis par le secrétariat (A/AC.109/2018, par. 5 à 13, et A/AC.109/2113, par. 31 à 34). UN ١١ - وترد معلومات إضافية عن الدستور وحكومة اﻹقليم في ورقتي عمل أخريين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2018، الفقرات ٥ - ١٣ و A/AC.109/2113، الفقرات ٣١ - ٣٤(.
    Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Au cours de la session, le Conseil a examiné divers rapports et notes d'information établis par le secrétariat. UN ونظر المجلس خلال الدورة في عدد من التقارير والمذكرات الإعلامية التي أعدتها أمانة اللجنة.
    Ces rapports permettent de maintenir la base à jour et forment également la substance des rapports de synthèse établis par le secrétariat de la Commission. UN وتساعد هذه التقارير على استكمال قاعدة بيانات الشراكات أولا بأول، وتشكل قاعدة للتقارير الموجزة التي تعدها أمانة اللجنة.
    2. Les participants à la réunion étaient saisis d'un ordre du jour provisoire annoté établi par le secrétariat ainsi que de plusieurs documents également établis par le secrétariat. UN 2- وقد عُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه أعدته الأمانة. كما عُرضت عليه سلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة.
    Ayant examiné les renseignements présentés dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين اللتين أعدتهما الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : documents de synthèse établis par le secrétariat sur les points de l'ordre du jour retenus par le Comité pour ses dixième et onzième sessions (20); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات من إعداد الأمانة العامة عن مسائل مدرجة في جدول الأعمال، ستحددها اللجنة لدورتيها العاشرة والحادية عشرة (20)؛
    Les sommaires sont établis par des correspondants nationaux désignés par leur pays, ou par d'autres personnes à titre individuel; ils peuvent exceptionnellement être établis par le secrétariat même de la CNUDCI. UN ويقوم بإعداد الخلاصات مراسلون وطنيون تعينهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد؛ ويمكن إعدادها بصورة استثنائية من جانب أمانة الأونسيترال نفسها.
    Les rapports de qualité établis par le secrétariat de la CNUCED sur ce point (TD/404 et TD/B/51/6) apportaient des analyses et des perspectives nouvelles et évoquaient des stratégies concrètes. UN ويحتوي التقريران العاليا الجودة اللذان أعدتهما أمانة الأونكتاد عن هذا البند (TD/404 وTD/B/51/6) على تحليلات ومناظير جديدة، فضلاً عن استراتيجيات عملية.
    g) Rapport sur l'état d'exécution des obligations souscrites par les investisseurs pionniers enregistrés en vertu de la résolution II et des accords y relatifs établis par le secrétariat (LOS/PCN/145, 23 septembre 1994). UN )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة، أعدته اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more