"étais au" - Translation from French to Arabic

    • كنت في
        
    • كنت على
        
    • كنت فى
        
    • كنتُ في
        
    • كنتِ على
        
    • كُنْتُ في
        
    • كنت عند
        
    • كنتي في
        
    • كنتِ في
        
    • كُنت في
        
    • وكنت في
        
    • كنت اتحدث
        
    • كنت بالسوق
        
    • كنت بالمدرسة
        
    • كنت مساعداً للمدعي
        
    Tu sais, quand j'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. Open Subtitles لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي
    Elle a eu un grave accident, quand j'étais au lycée. Open Subtitles لكنها ماتت في حادث عندما كنت في الثانوية
    Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... j'étais au boulot, comme d'habitude, et j'ai vu que tu étais blessée. Open Subtitles يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت
    Ma femme, Connie. J'étais au téléphone avec Dave quand c'est arrivé. Open Subtitles وهذه رزوجتى كونى لقد كنت على الهاتف ليله أمس
    Je me rappelle cette fois où j'étais au FBI à faire un travail sous couverture. Open Subtitles أذكر عندما كنت فى مكتب التحقيقات الفيدرالى لقد عملت متخفية
    J'étais au point le plus bas, aveuglé par le soleil, la peau pelant de mon dos. Open Subtitles لقد كنت في أضعف حالاتي , معميّ من ضوء الشمس وبشرة ظهري تتقرح
    Menteuse. Je t'ai déjà vue. T'étais au combat de la montagne. Open Subtitles كاذبة، لقد رأيت وجهكِ لقد كنت في معركة الجبل
    La dernière fois que je les ai vus. J'étais au Collège. Open Subtitles مان، وآخر مرة رأيتهم، وأعتقد أنني كنت في الكلية.
    J'admets en avoir tiré avantage de temps en temps quand j'étais au fond des tranchées. Open Subtitles سأعترف بهذا قمت باستغلال الفرص بين الحين والآخر عندما كنت في الخنادق
    J'étais au téléphone pour une conférence, j'arpentais la salle à manger. Open Subtitles تلقيت دعوة لمؤتمر كنت في غرفة الطعام , امشي
    J'essaye de me souvenir. Je... Je pense que j'étais au parc. Open Subtitles لا أنفك أحاول التذكر أعتقد أنني كنت في المتنزه
    Pour la deuxième fois de ma vie, j'étais au bon endroit au bon moment. Open Subtitles للمرة الثانية في حياتي، كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Au fait, Han, pourquoi t'étais au ciné en pleine journée ? Open Subtitles بالمناسبة هان، لماذا كنت في السينما في منتصف النهار؟
    Je sais que j'étais au lit, car je me suis réveillé pendant la nuit. Open Subtitles وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل.
    Si tu étais juste en haut et que j'étais au restaurant en train de manger, Open Subtitles اذا كنت انت في الاعلى ، وانا كنت في المطعم اتناول الغداء
    J'étais au Boot Barn, sur Sunset, et je le vois parler à des flics. Open Subtitles لقد كنت في موقف السيارات، و رأيته يتحدث للشرطي في المنطقة.
    Tu ignorais que j'étais au courant de ta lutte ? Open Subtitles ألا تعلمين أنّي كنت على بيّنة من معاناتكِ؟
    J'étais au téléphone avec Gorev, et... il laisse tomber pour le "A". Open Subtitles لقد كنت على الهاتف مع قوريف و جعلته يغير رأيه حول الإمتياز
    Tu sembles avoir grandi maintenant ! Est-ce la première fois que nous nous rencontrons depuis que tu étais au collège ? Open Subtitles لقد كنت فى المدرسة المتوسطة فى أخر مرة رأينا فيها بعضنا ؟
    Oui, et après... comme j'étais au sommet, je sais que ça semble stupide, mais je me sentais si libre. Open Subtitles كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة. ثم حدث ماذا؟
    Tu étais au téléphone ? Open Subtitles هل كنتِ على الجوال؟
    Et le soir où cette fille a été tuée, j'étais au cinéma, "Les aventuriers de l'arche perdue". Open Subtitles والليل تلك البنتِ قُتِلتْ، أنا كُنْتُ في مهاجمين السفينةِ المفقودةِ.
    Tu sais qu'elle va bien. Tu étais au passage à niveau. Open Subtitles أنت تعلم أنها بخير أنت كنت عند ممر القطار.
    Tu t'es ramollie quand tu étais au trou. Open Subtitles يبدوا أنكي اصبحتي لينة عندما كنتي في الانفرادي
    Tu sais, quelque part je pense pas que t'étais au restaurant. Open Subtitles أتعلمين، لسبب ما، لا أعتقدُ بأنكِ كنتِ في المطعم.
    J'étais au salon hier pour boire avec quelques compatriotes et nous avons parlé de vous. Open Subtitles لقد كُنت في النادي الليلة الماضية مع الأصدقاء وكان علينا التحدث بشأنك
    Avant d'avoir une famille, j'étais au labo tout le temps entre 10 et 15h par jour, weekends inclus. Open Subtitles قبل اضطررت عائلة، وكنت في المعمل أي مكان من عشرة إلى 15 ساعة يوميا، بما في ذلك عطلات نهاية الأسبوع.
    J'étais au téléphone toute la journée au lieu de faire les inscriptions pour l'école. Open Subtitles لقد كنت اتحدث بالهاتف طوال اليوم بدلا من التسجيل في بعض الفصول الدراسيه بالجامعه كما خططت
    J'étais au centre commercial et j'ai vu ça. Open Subtitles لقد كنت بالسوق التجاري و رأيت هذه
    J'en envoyais partout quand j'étais au collège. Open Subtitles أجل، أرسلت عينات إلى كل مكان عندما كنت بالمدرسة الثانوية
    Tu sais, quand j'étais au bureau du procureur, on me disait de vérifier 2 fois les cas provenant d'un certain détective. Open Subtitles أتعلمين, حين كنت مساعداً للمدعي العام طلب منّي التحقق مرتين من بعض القضايا القادمة عبر بعض المحققين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more