Tu sais, quand j'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. | Open Subtitles | لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي |
Elle a eu un grave accident, quand j'étais au lycée. | Open Subtitles | لكنها ماتت في حادث عندما كنت في الثانوية |
Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... j'étais au boulot, comme d'habitude, et j'ai vu que tu étais blessée. | Open Subtitles | يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت |
Ma femme, Connie. J'étais au téléphone avec Dave quand c'est arrivé. | Open Subtitles | وهذه رزوجتى كونى لقد كنت على الهاتف ليله أمس |
Je me rappelle cette fois où j'étais au FBI à faire un travail sous couverture. | Open Subtitles | أذكر عندما كنت فى مكتب التحقيقات الفيدرالى لقد عملت متخفية |
J'étais au point le plus bas, aveuglé par le soleil, la peau pelant de mon dos. | Open Subtitles | لقد كنت في أضعف حالاتي , معميّ من ضوء الشمس وبشرة ظهري تتقرح |
Menteuse. Je t'ai déjà vue. T'étais au combat de la montagne. | Open Subtitles | كاذبة، لقد رأيت وجهكِ لقد كنت في معركة الجبل |
La dernière fois que je les ai vus. J'étais au Collège. | Open Subtitles | مان، وآخر مرة رأيتهم، وأعتقد أنني كنت في الكلية. |
J'admets en avoir tiré avantage de temps en temps quand j'étais au fond des tranchées. | Open Subtitles | سأعترف بهذا قمت باستغلال الفرص بين الحين والآخر عندما كنت في الخنادق |
J'étais au téléphone pour une conférence, j'arpentais la salle à manger. | Open Subtitles | تلقيت دعوة لمؤتمر كنت في غرفة الطعام , امشي |
J'essaye de me souvenir. Je... Je pense que j'étais au parc. | Open Subtitles | لا أنفك أحاول التذكر أعتقد أنني كنت في المتنزه |
Pour la deuxième fois de ma vie, j'étais au bon endroit au bon moment. | Open Subtitles | للمرة الثانية في حياتي، كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب |
Au fait, Han, pourquoi t'étais au ciné en pleine journée ? | Open Subtitles | بالمناسبة هان، لماذا كنت في السينما في منتصف النهار؟ |
Je sais que j'étais au lit, car je me suis réveillé pendant la nuit. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل. |
Si tu étais juste en haut et que j'étais au restaurant en train de manger, | Open Subtitles | اذا كنت انت في الاعلى ، وانا كنت في المطعم اتناول الغداء |
J'étais au Boot Barn, sur Sunset, et je le vois parler à des flics. | Open Subtitles | لقد كنت في موقف السيارات، و رأيته يتحدث للشرطي في المنطقة. |
Tu ignorais que j'étais au courant de ta lutte ? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنّي كنت على بيّنة من معاناتكِ؟ |
J'étais au téléphone avec Gorev, et... il laisse tomber pour le "A". | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف مع قوريف و جعلته يغير رأيه حول الإمتياز |
Tu sembles avoir grandi maintenant ! Est-ce la première fois que nous nous rencontrons depuis que tu étais au collège ? | Open Subtitles | لقد كنت فى المدرسة المتوسطة فى أخر مرة رأينا فيها بعضنا ؟ |
Oui, et après... comme j'étais au sommet, je sais que ça semble stupide, mais je me sentais si libre. | Open Subtitles | كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة. ثم حدث ماذا؟ |
Tu étais au téléphone ? | Open Subtitles | هل كنتِ على الجوال؟ |
Et le soir où cette fille a été tuée, j'étais au cinéma, "Les aventuriers de l'arche perdue". | Open Subtitles | والليل تلك البنتِ قُتِلتْ، أنا كُنْتُ في مهاجمين السفينةِ المفقودةِ. |
Tu sais qu'elle va bien. Tu étais au passage à niveau. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها بخير أنت كنت عند ممر القطار. |
Tu t'es ramollie quand tu étais au trou. | Open Subtitles | يبدوا أنكي اصبحتي لينة عندما كنتي في الانفرادي |
Tu sais, quelque part je pense pas que t'étais au restaurant. | Open Subtitles | أتعلمين، لسبب ما، لا أعتقدُ بأنكِ كنتِ في المطعم. |
J'étais au salon hier pour boire avec quelques compatriotes et nous avons parlé de vous. | Open Subtitles | لقد كُنت في النادي الليلة الماضية مع الأصدقاء وكان علينا التحدث بشأنك |
Avant d'avoir une famille, j'étais au labo tout le temps entre 10 et 15h par jour, weekends inclus. | Open Subtitles | قبل اضطررت عائلة، وكنت في المعمل أي مكان من عشرة إلى 15 ساعة يوميا، بما في ذلك عطلات نهاية الأسبوع. |
J'étais au téléphone toute la journée au lieu de faire les inscriptions pour l'école. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث بالهاتف طوال اليوم بدلا من التسجيل في بعض الفصول الدراسيه بالجامعه كما خططت |
J'étais au centre commercial et j'ai vu ça. | Open Subtitles | لقد كنت بالسوق التجاري و رأيت هذه |
J'en envoyais partout quand j'étais au collège. | Open Subtitles | أجل، أرسلت عينات إلى كل مكان عندما كنت بالمدرسة الثانوية |
Tu sais, quand j'étais au bureau du procureur, on me disait de vérifier 2 fois les cas provenant d'un certain détective. | Open Subtitles | أتعلمين, حين كنت مساعداً للمدعي العام طلب منّي التحقق مرتين من بعض القضايا القادمة عبر بعض المحققين |