"étais dans le" - Translation from French to Arabic

    • كنت في
        
    • كنت فى
        
    • كنت بالجوار
        
    • كنت بالحي
        
    • كنت ضمن
        
    J'étais dans le park, pour chercher où dormir et j'ai trébuché sur son corps. Open Subtitles كنت في الحديقة أبحث عن مكان لأنام به وقد تعثرت بجثته
    J'étais dans le coin, je pensais te kidnapper pour un sauna. Open Subtitles كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع.
    Et quand j'étais dans le circuit, on se rendait service. Open Subtitles وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Oui, j'étais dans le mauvais amphi. Et donc ont débuté les sept minutes les plus humiliantes de ma vie. Open Subtitles نعم ، كنت في الصف الخاطئ وهذه كانت أسوء 7 دقائق من الإحراج في حياتي
    J'étais dans le grenier en train de ranger quelques placards. Open Subtitles لقد كنت في العلية أقوم بترتيب بعض الخزائن
    J'étais dans le salon pourri, chéri, il y a 2 ans. Open Subtitles لقد كنت في الصالة السيئة ياعزيزي الجبان لمدة عامين
    Quand j'étais dans le camp... te sentais-tu seule à Paris ? Open Subtitles حين كنت في معسكر الاعتقال، كنت موجودة في باريس؟
    J'étais dans le coin. Je voulais voir un visage ami. Open Subtitles أنا كنت في الحيّ, أحتاج لرؤية وجه لطيف..
    J'étais dans le salon, je préparais des conserves, quand un ange est tombé du ciel et s'est écrasé dans le jardin. Open Subtitles "كنت في غرفة الطعام أعلب بعض الفاصوليا المجففة" "حين سقط ملاك من السماء مرتطمًا بأرضية باحتي الخلفية"
    J'étais dans le garage. Ne te sens pas bizarre ou quoique ce soit. Open Subtitles كنت في الكراج لا تشعري بالغرابة أو ما شابه
    Non, j'étais dans le commerce bien avant ça. Open Subtitles لا، كنت في مجال الإعلان التجاري للعقارات قبل ذلك
    Il était pas dispo. J'étais dans le coin, c'était l'occasion. Open Subtitles .أنه لم يتمكن من القدوم .لقد كنت في الجوار، وفكرت أن أمنحك زيارة
    J'étais dans le coin, et le capitaine est un fan, donc je suis venu pour lui offrir un petit cadeau, en remerciement. Open Subtitles كنت في المنطقة والنقيب معجب. لذا أتيت لأعطيه هدية كشكر
    J'étais dans le déni, j'imagine, j'espérais pour le mieux. Open Subtitles لقد كنت في حالة إنكار على ما أعتقد آملاً حصول أفضل سيناريو
    Je ne pourrais pas être plus relax que si j'étais dans le coma. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر استرخاءًا إذ كنت في غيبوبة
    Quand tu étais dans le coma, tu as eu des éclaircissements ? Open Subtitles عندما كنت في سبات الموت، أكان هناك أيّ تنوير؟
    Et quand j'étais dans le monastère, j'aidais à la cuisine, faire à manger pour les autres moines, au début, c'était juste un autre boulot. Open Subtitles لكن عندما كنت فى الدير، كنت أساعد فى المطبخ، أعد الطعام للرهبان، وتعلمين، فى الاول، كانت مجرد وظيفة أخرى...
    J'étais dans le magasin, vous avez gaffé, et vous l'avez presque entièrement détruit ! Open Subtitles كنت فى المتجر وجئتِ أنتِ لتفسدى الأمر كله
    J'étais dans le quartier et j'ai pensé, putain, pourquoi pas, tu vois ? Open Subtitles هذا رائع، كنت بالجوار وفكرت فقط أجل، لِم لا، بالطبع.
    J'étais dans le coin, et j'ai entendu dire que tu travaillais par ici, alors j'ai eu envie de venir te faire un petit coucou. Open Subtitles كنت بالحي وسمعت أنك تعمل بالمنطقة فكرت أنا أتوقف وأقول مرحبا
    Serais-tu inquiet pour moi si j'étais dans le camion ? Open Subtitles أكنت ستخاف عليّ لو انني كنت ضمن الشاحنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more