"étais mort" - Translation from French to Arabic

    • مت
        
    • كنت ميتاً
        
    • كنت ميت
        
    • كنت ميتا
        
    • ميّت
        
    • قد لقوا حتفهم
        
    • كنت ميّتاً
        
    • متُ
        
    • تكون ميتًا
        
    • كنت ميتًا
        
    • كُنت ميتاً
        
    • كُنْتُ ميتَ
        
    • قد متّ
        
    • لقيت حتفك
        
    • بأنني ميت
        
    Je pensais que tu étais mort. Je le pensais vraiment. Open Subtitles انظر ظننت أنك مت صدقني أنا ظننت ذلك
    Si j'étais mort chaque fois qu'il a dit que j'allais mourir, j'aurais eu plus de vies que Shirley MacLaine. Open Subtitles لو أنى مت كل مرة قال فيها باني سأموت لكنت أكثر حياة من شيرلي ما كلين يسوع
    Oui, jusqu'à ce que tu me dises que j'étais mort. Open Subtitles حسناً، كنت بخير حتى أخبرتِني أنني كنت ميتاً.
    Quand je t'ai vu derrière cette vitre, j'ai vraiment cru que tu étais mort. Open Subtitles عندما رأيتك وراء تلك النافذة، أحلف بالله، إعتقدت بأنّك كنت ميت.
    J'étais déjà mort quand ce duel a eu lieu. J'étais mort depuis déjà longtemps. Open Subtitles كنت ميتا قبل هذه المبارزة، قبل وقت طويل.
    Puis je me suis convaincu que j'étais mort et étais en enfer. Open Subtitles واصبحت مقتنعاً انني مت وذهبت إلى الجحيم.
    Non, mais je pense que si j'étais mort et que tu aurais été ici avec Frost, il l'aurait cru. Open Subtitles لا، ولكن اعتقد اذا كنت قد مت وكنت هنا مع فروست، لكان صدق ذلك.
    Ta mère m'avait menti en me disant que tu étais mort, tout bébé. Open Subtitles ،لأن أمك كذبت عليّ وأخبرتني بأنك مت وأنت طفل
    tu sais, quand j'avais ton âge, j'étais mort. Open Subtitles تعرف الوقت الذي صرت فيه بمثل سنك كنت ميتاً
    Il était mort. J'étais mort. Nous n'avions pas imaginé ça. Open Subtitles لقد كان ميتاً، وأنا كنت ميتاً نحن لم نتخيل ذلك
    J'étais mort. Je sais que j'étais mort. Open Subtitles لقد كنت ميتاً، أدركت يقيناً أنني كنت ميتاً
    Si tu étais mort, voudrais-tu que Drey'auc reste seule pour toujours? Open Subtitles ان كنت ميت هل كنت تريد ان يعيش دراياك لواحده
    On l'aurait vu sur tes tracés. Tu étais mort. Open Subtitles لقد ظهر على المخطط الكهربي بأنك كنت ميت.
    J'ai rêvé que j'étais mort et je pouvais regarder en arrière tout ce que j'avais fait. Open Subtitles حلمت كنت ميتا وأنا يمكن أن ننظر إلى الوراء على كل شيء أود أن القيام به.
    Si j'étais mort, autant que je le sache, tu en aurais été la première informée. Open Subtitles إذا كنت ميتا ، فبلا جدال أو مزاح ، يجب أن تكوني أول من يعلم
    Puis j'ai su que j'étais mort, et j'ai préféré. Open Subtitles وبعدها اكتشفت بأني كنت ميّت واكتشفت بأني أفضّله
    Ils m'ont dit que tu étais mort, mais je ne m'attendais pas à ce que tu sois comme ça. Open Subtitles قالوا لي انك قد لقوا حتفهم ولكن... .. لم أكن أتوقع منك أن تكون من هذا القبيل.
    Je pensais pas que tu étais mort mais que tu étais endormi. Open Subtitles لم أعتقد أنك كنت ميّتاً بل إعتقدت أنك كنت نائماً
    La semaine dernière, j'étais mort. Open Subtitles لقد متُ الأسبوع الماضي.
    J'ai cru pendant une seconde que tu étais mort. Open Subtitles ظننت لثانية أنك قد تكون ميتًا.
    Si tu étais mort, je ne viendrais pas te voir. Open Subtitles لو كنت ميتًا ما كنتُ لأزورك
    Si j'étais mort, t'aurais vu mon nom sur la liste à la poste. Open Subtitles إذا كُنت ميتاً, فكُنت سترين أسمي في قائمة بالمكتب البريدي , هكذا كيف يجري الأمر
    - Le policier m'a dit que j'étais mort. Open Subtitles ذلك الضابطِ خارج أخبرَني أنا كُنْتُ ميتَ.
    Je pensais que tu étais mort Open Subtitles اعتقدت انك قد متّ
    Roberto a dit que tu étais mort. Open Subtitles روبيرتو قال لهم انك لقيت حتفك لذا عليك المغادرة
    Il m'a tiré dans le cœur, mais j'avais la veste, il a cru que j'étais mort. Open Subtitles لقد وضع ثلاثة رصاصات في جسدي و قد شعرت بأنني ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more