Elle vient de perdre quelque chose d'énorme, quelque chose qui était avec elle depuis le tout premier jour. | Open Subtitles | لقد فقدت لتوها شيئًا عظيمًا شيئًا كان معها منذ يومها الأول |
Et il était avec elle le jour où on l'a perdu. | Open Subtitles | و هو كان معها في اليوم الذي خسرناها فيه |
Comme si la vidéo ne suffisait pas, il a confirmé qu'il était avec elle entre 8h30 et 10h30 la nuit du meurtre. | Open Subtitles | كما لو أن أدلة الفيديو لم يكن كافيا, فقد أكد أنه كان معها 8: |
Et la seule raison pour laquelle il était avec elle au début était parce que Archie lui avait emprunté sa voiture toute la nuit. | Open Subtitles | والسبب الوحيدهو انه كان معها في المكان الاول لأن ارشي قد استعار منه السيارة |
Notre grand-mère était mourante, et toute notre famille était avec elle, et ce gars est parti faire du Kayak ! | Open Subtitles | جدتنا كانت تحتضر وكل العائلة كانت معها. وهذا الرجل ذهب في رحلة تجديف |
L'officier qui était avec elle, quelqu'un l'a-t-il vu? | Open Subtitles | الشرطي الذي كان برفقتها ، هل تمكن أحداً من رؤيته ؟ |
C'était avec elle qu'il avait initialement établi son record des trois fois. | Open Subtitles | كان معها عندما حطم الرقم القياسي لأول مرة |
Elle a fait une overdose et celui qui était avec elle l'a jetée comme une ordure. | Open Subtitles | تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها |
Ça me revient. L'homme qui était avec elle s'appelait David. | Open Subtitles | اعلم , الرجل الذي كان معها , كانت تناديه ديفيد |
Avant ça, il me trompait avec ma propre soeur. Il était avec elle quand elle est morte. | Open Subtitles | , قبل ذلك كان يخونني مع أختي وقد كان معها حينما ماتت |
Un témoin affirme qu'il était avec elle la nuit des meurtres. | Open Subtitles | شاهد تقدم ليخبرني بأنه كان معها ليلة الجرائم. |
ce qui n'est pas arrivé et Poirot était avec elle. | Open Subtitles | والذى قالت انه لم يحدث وان بوارو كان معها |
Elle a dit que j'étais revenu, bouleversé, que ma mère était malade et mon père était avec elle, à attendre une ambulance. | Open Subtitles | قالت أني عدتُ فوراً وكنتُ منزعجاً كثيراً بأن أمي كانت مريضة وأن أبي كان معها بانتظار الاسعاف عندما رجعنا أنا وتامي |
Une fille qui habite avec lui a dit qu'il était avec elle au moment du meurtre, s'il y a bien eu un meurtre. | Open Subtitles | هناك فتاة تمكث معه هناك وتقول أنه كان معها فى وقت حدوث الجريمة أذا كان هناك جريمة |
Les gars, Broden était avec elle quand il a commencé | Open Subtitles | شباب، برودين كان معها عندما بدأ |
Graham a déjà avoué qu'il était avec elle. | Open Subtitles | غراهام مسبقا أعترف بأنه كان معها |
Je vais avoir besoin de parler avec l'agent qui était avec elle. | Open Subtitles | سأحتاج للحديث إلى العميل الذى كان معها |
Son "fils de" de fiancé était avec elle. | Open Subtitles | خطيبها أبن عضو الكونجرس كان معها |
Hier soir? Le type qui était avec elle... lui faisait subir ça? | Open Subtitles | الرجل الذي كان معها كان يفعل هذا بها ؟ |
C'était avec elle depuis le début. Bundang Memorial Park Columbariums Ils veulent la supprimer. | Open Subtitles | كانت معها طوال الوقت! يريدون التخلّص تشوي موك يونغ. |
Son amie Crystal était avec elle. | Open Subtitles | إحدى صديقاتها تُدعى (كريستل ثورسن) كانت معها |
Gretchen dit qu'il était avec elle. | Open Subtitles | ذكرت (غريتشن مور) بأنه كان برفقتها ليلة حصول الجريمة |