"était avec toi" - Translation from French to Arabic

    • كان معك
        
    • كانت معك
        
    • كان معكِ
        
    • كان مَعك
        
    • ظننتها معك
        
    Kent Finn, il dit qu'il était avec toi la nuit où Miss Palfrey a été tuée. Open Subtitles كينت فين، وقال انه كان معك ليلة توفيت ملكة جمال بالفري.
    Il était avec toi la nuit où Verna a été découpée en morceaux. Open Subtitles كان معك فى ليله التى قطعت فيرنا إلى شرائح ومكعبات.
    Tu vas me dire qui était avec toi. Open Subtitles أريد أن أعرف من كان معك في تلك الحانة، هل تفهمني؟
    Seulement tu n'avais pas conscience qu'elle était avec toi tout le temps. Open Subtitles أنت فقط لم تدرك أنها كانت معك طوال الوقت
    Tu avais une chance de t'en débarrasser quand elle était avec toi, mais apparement, tu as pensé que lui lécher les bottes était la solution. Open Subtitles أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها عندما كانت معك لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها لصفك سيكون مؤكدًا
    Il est mieux avec moi maintenant qu'il ne l'était avec toi. Open Subtitles وهو أفضل حالاً الآن مما كان عليه عندما كان معكِ
    C'est le numéro de ton ex-compagnon de cellule qui va dire qu'il était avec toi même si ce n'était pas le cas, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا رقم أحد من أصدقائك سيقول انه كان معك حتى لو لم يكن صحيح؟
    Christian, je pense que Snut était avec toi ce soir. Open Subtitles كريستيان، أعتقد بأن "سنوت" قد كان معك اليوم
    Ce que tu nous as dit sur Emily, tu n'a jamais dit que Noel était avec toi cette nuit là. Open Subtitles عندما اخبرتينا بشأن ايميلي تلك الليلة ,لم تذكري اطلاقا ان نويل كان معك,
    Je comprends qu'elle était avec toi, le jour de l'attentat. Open Subtitles ما أفهمه هو أنها كان معك عندما فجروا الشركة
    Chéri, qui était le morceau beau qui était avec toi dans votre chambre à coucher ? Open Subtitles عزيزتى من هو الوسيم الرائع الذى كان معك فى الغرفه؟
    Tu vois, comme il était avec toi avant de quitter sa copine d'avant. Open Subtitles اتعرفين, كيف كان معك قبل أن يتركك صديقته السابقه
    L'Américain a admis qu'il était avec toi au sous-sol. Open Subtitles لقد اعترف الامريكى بانه كان معك فى الطابق السفلى
    Il était avec toi dans la montagne. Open Subtitles انت تعلم جيدا, لقد كان معك في الجبال. لا اعلم الى أين ذهب, اقسم.
    Qui était avec toi dans le bar ? Open Subtitles من كان معك في تلك الحانة اللعينة؟
    - Oui, tu dois avouer, mais d'abord, tu dois trouver quelque chose qui puisse prouver qu'elle était avec toi de son plein gré. Open Subtitles نعم يجب عليك الاعتراف ولكن اولا يجب ان تجد دليل يثبت انها كانت معك بأختيارها يثبت انها كانت معك بأختيارها
    - Je ne suis pas payé pour ça. Ils avaient surpris la petite amie de JFK, tu as dit qu'elle était avec toi. Open Subtitles عندما واجهت صديقة كنيدي المتاعب، قلت إنها كانت معك.
    La dernière fois, c'était avec toi. Open Subtitles اعتقد ان اخر مرة تعاطيت الكوكايين كانت معك
    Pourquoi avoir menti et dit au shérif que Bates était avec toi cet après-midi ? Open Subtitles لماذا كذبتى على العمدة وقلتِ أن نورمان بيتس كان معكِ عصر اليوم ؟
    Qui était avec toi à Miami ? Open Subtitles مَنْ كان مَعك في ميامى؟
    Je pensais qu'elle était avec toi. Elle m'a dit qu'elle restait à Whitmore. Open Subtitles لكن حتّى إذا أردتُ المساعدة، فهي ليست هنا، ظننتها معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more