"était bizarre" - Translation from French to Arabic

    • كان غريباً
        
    • كانت غريبة
        
    • كان غريب
        
    • كان غريبا
        
    • كان غريبًا
        
    • كان يتصرف بغرابة
        
    • بدا غريباً
        
    - Je ne sais pas. C'était bizarre. Il adorait sa société. Open Subtitles كلا ، اعتقدت أنه كان غريباً كان يحب الأعمال
    Changer d'univers demande un certain temps pour s'y habituer. Vous savez, c'était bizarre pour moi aussi, la première fois. Open Subtitles العبور يحتاج بعض الإعتياد ، أتعرف لقد كان غريباً عليّ أيضاً ، في أول مرة
    Et maintenant je ferme la porte. Et je pense que c'était bizarre. Open Subtitles والآن أنا أغلق الباب وأفكر أن هذا كان غريباً
    Écoute, je sais que c'était bizarre, hier soir. Open Subtitles اسمعيني، اعلم ان الامور كانت غريبة الليلة الماضية
    Je sais que vouliez m'aider, même si c'était bizarre et pervers. Open Subtitles يحاولون المساعدة فقط على الرغم من هذا قد كان غريب و خاطئ
    et puis un garçon asiatique m'a donné une tasse de Gatorade, ce qui était bizarre. Et puis j'ai fais tout le chemin jusqu'ici, c'était pénible. Open Subtitles ثم أعطى بعض صبي الآسيوية لي كوب من غاتوريد، الذي كان غريبا.
    C'était bizarre, au début, mais purificateur curieusement. Open Subtitles كان غريبًا بالبداية ولكنه بات مُلَيّن بطريقة ما
    La réunion. C'était bizarre, il ne parlait que de Vicky Lannister. Open Subtitles حفل لمّ الشمس، أنا لا أعرف لقد كان غريباً ظل يتحدث عن فيكي لانستر
    Ok ... juste quand j'avais oublié à quel point il était bizarre de vous surprendre tous les deux. Open Subtitles أجل، لقد نسيت كما كان غريباً بالدخول عليكما
    - Je trouve ça très bizarre. - Ce type était bizarre. Open Subtitles ـ يبدو ذلك غريب بالنسبة لي ـ الرجل كان غريباً
    C'était bizarre qu'elle me demande ça, parce que je n'y étais pas, mais elle, si... Open Subtitles كان غريباً أنّها سألت، لأنّي لمْ أكن هناك، بينما هي كانت هناك...
    C'était bizarre, ils ont sorti le lanceur. Open Subtitles لقد كان غريباً فقط طردوا رامي الكرة خارج الملعب شعرت بالسوء جداً
    Tout à l'heure, quand Dolph m'a poussée dans l'eau... C'était bizarre, non ? Open Subtitles اليوم ما فعله دولف عندما دفعني للمسبح كان غريباً بعض الشيء
    Écoute, je sais que c'était bizarre, hier soir. Open Subtitles اسمعيني، اعلم ان الامور كانت غريبة الليلة الماضية
    Il la répétait sans arrêt. C'était bizarre. Open Subtitles استمربتلاوةهذهالصلاة، لقد كانت غريبة جداً
    Voilà pourquoi elle était bizarre. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها كانت غريبة. نعم، نعم.
    Je suis pas sûr, Charly dit qu'il était bizarre. Open Subtitles لست متأكّد. تشارلي أخبرني أنه كان غريب الاطوار.
    Roger était bizarre. Il était étroit d'esprit, égotiste et arnaqueur. Open Subtitles روجر كان غريب الأطوار وليس علي تذكيرك بأنه بعقله الصغير و غروره في التمثيل و الإحتيال على التاس
    Ce petit était bizarre. J'en dirai pas plus. Open Subtitles الطفل كان غريب الأطوار، أعترف بذلك
    Ce colis est arrivé pour toi. Hmm C'était bizarre. Open Subtitles أوه، كدت أنسى لقد وصل هذا الطرد لك هذا كان غريبا
    J'aurais pu me sentir trahie, mais c'était bizarre. Open Subtitles كان يتعين ان اشعر بالاهانة لكنه كان غريبا
    OK, ça, c'était bizarre. C'était... Open Subtitles حسنًا، ذلك كان غريبًا
    Nous avons interrogé sa fille, elle a dit qu'il était bizarre dans les semaines précédant sa mort, il pensait qu'on le suivait, qu'on l'espionnait. Open Subtitles لقد قابلنا أبنته وقالت بأنه كان يتصرف بغرابة قبيل وفاته ويعتقد أن هنالك من يتعقبه , ويتنصت على مكالمته
    Il était bizarre avec cette histoire de Jason. Open Subtitles لقد بدا غريباً جداً حول تكلمه عن جيسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more