"était là il" - Translation from French to Arabic

    • كان هنا
        
    • كانت هنا
        
    • كانت هُنا
        
    Bien sûr, le gamin était là, il a pris un croque-monsieur, et a payé en centimes. Open Subtitles بالتأكيد ، الطفل كان هنا لقد أكل شطيرة الجبن ودفع المبلغ بالعملات المعدنية
    Si Jésus était là, il te regarderait et s'excuserait de m'avoir donné une enfant si méchante. Open Subtitles لو ان المسيح كان هنا .. فلو نظر إليكِ نظرة واحدة وسيعذرني ..
    Et s'il était là, il pourrait me dire quoi faire. Open Subtitles لو كان هنا لكان قد أخبرني ماذا علي أن أفعل
    Si seulement Adam était là, il saurait quoi faire. Open Subtitles يا رجل, اتمنى لو ادام كان هنا. كان سيعرف ماذا سيفعل.
    Elle était là il y a deux minutes. Ça veut dire qu'elle n'est pas loin. Open Subtitles كانت هنا منذ دقيقتين ممّا يعني أنّها لم تبتعد
    Mais s'il était là, il te parlerait comme moi. Open Subtitles ولكني أعلم أنه لو كان هنا كان سيخبرك الشيء ذاته
    La blessure était là, il était face à son agresseur. Open Subtitles جرح الرصاصة كان هنا , إذن هو كان مقابل من أطلق عليه النار
    S'il était là, il vous dirait de continuer son œuvre. Open Subtitles أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه
    D'après sa carte bancaire, il était là il y a deux jours. Open Subtitles طبقا لبطاقة إئتمانه، هو كان هنا قبل يومين
    Le résident était là il y a une heure, mais je n'arrive plus à le joindre. Open Subtitles الطبيب المقيم كان هنا منذ ساعة , و لا أستطيع الاتصال به
    Mais ce n'est pas pourquoi il était là. Il était encore après Silber. Open Subtitles ولكن هذا لا يفسر لماذا كان هنا ، إنه لازال يتعقب سيلبر
    Il était là il y a une seconde, et il a disparu. Chloé, la façon dont il agissait... Open Subtitles لقد كان هنا منذ ثانية و من ثم اختفى كلوي، كان يتصرف بطريقة
    Tu te rappelles d'une glaciologue qui était là il y a 3 ans, 3 ans et demi ? Open Subtitles هل تتذكر الجيولوجى الذى كان هنا منذ ثلاثة أعوام أو ثلاثة أعوام ونصف ؟
    Et s'il était là, il dirait on ne laisse pas un frère d'armes derrière. Open Subtitles ...وإذا كان هنا كان سيقول ألا نتخلى عن أي من رفقائنا
    Il était là il y a quelques heures avec sa bonne femme. Une blonde, pas mal. Open Subtitles كان هنا قبل ساعات هو وآنسته فتاة جميلة ليست سيئة المظهر
    Peut-être, mais je crois que s'il était là il te dirai que tout ira bien, Tracy, tant que tu te rappelleras d'où tu viens. Open Subtitles ربما كان كذلك, لكني أعتقد أنه لو كان هنا الآن ويليام 29 فبراير كان سيخبرك أن كل شيئ سيكون بخير, تراسي
    S'il était là, il a fait quelque chose d'inappropriée avec moi. Open Subtitles حسناً، إذا كان هنا فلقد قام بشيء غير لائق معي
    Il était là, il faut juste qu'on cherche un peu. Open Subtitles لقد كان هنا.. يجب ان نبحث عنه فحسب.. إنه هنا بمكان ما
    Elle était là il y a une minute. Vous venez de la manquer. Open Subtitles كانت هنا منذ دقيقة لا بد أنك تفتقدها
    Plutôt jolie ? Elle était là il y a quelques minutes. Open Subtitles فتاة جميلة، لقد كانت هنا منذ دقائق
    Bon, d'accord. Elle était là il y a genre deux jours, mais elle a juste acheté des griffes d'ours. Open Subtitles حسنـًا، لقد كانت هنا قبل يومين
    Mlle Price, Annie Walker était là il y a quelques instants. Open Subtitles سيدة (برايس) ,(آني والكر) كانت هُنا منذ لحظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more