"était pire" - Translation from French to Arabic

    • كان أسوأ
        
    • كانت أسوأ
        
    • كان أسوء
        
    • كانت أسوء
        
    • كان أسواء
        
    Et avant, c'était pire. J'ai fait 4 ans à la financière. Open Subtitles وقبل هذا كان أسوأ كان لديَّ 4 سنوات تمويل
    Non, de ce que je me souviens, c'était pire. Open Subtitles رقم لا، من ما أتذكر، كان أسوأ من ذلك بكثير.
    Et j'ai deviner que son plan était pire que la mort pour moi. Open Subtitles وحينها أدركت أن ما يخطط له كان أسوأ من الموت
    La situation en 1998 était pire qu'en 1996—1997. UN فالحالة في عام 1998 كانت أسوأ في 1996-1997.
    Ce que Randall m'a fait était pire que la mort. Open Subtitles ما فعله راندال بي كان أسوء من الموت عينه.
    Je veux dire, son anglais était pire que le mien‎. Open Subtitles أعني، لغته الإنجليزية كانت أسوء من لغتي.
    Crois-le ou non, il était pire avant. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كان أسوأ عندما التقيتُه
    Mais vu que tu réagis très mal, j'en déduis que c'était pire que d'être abusé par sa grand-mère. Open Subtitles لكن طبقاً لاستجابتك السيئة أفترض أنه كان أسوأ من سوء معاملة جدتي لي
    C'était pire que pourri, mais tous les parents adoptifs sont pas des monstres. Open Subtitles كان أسوأ من السيء لكن هذا لا يعني بأن جميع الوالدين البدلاء وحوش
    Ce que tu as fait à Cassandra était pire que la mort. Open Subtitles ماذا فعلته لكاساندرا كان أسوأ من الموت
    Ce que tu as fait à Cassandra était pire que la mort. Open Subtitles الذى فعلته لكاساندرا كان أسوأ من الموت.
    J'ai passé 6 mois enfermé dans une cage, et c'était pire parce que j'étais seul. Open Subtitles تعرف، صرفت مرّة ستّة شهور حبست a قفص، وذلك كان أسوأ لأنني كنت لوحده.
    Cet accident était pire que ce que j'imaginais. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الحادث كان أسوأ مما ظننت.
    Revivre aujourd'hui était pire que je l'avais prévu. Open Subtitles رليف اليوم كان أسوأ مما كان متوقعا.
    Rien de bien méchant mais à chaque fois c'était pire, Open Subtitles ‫لم تتطور أي مشاجرة كثيراً ‫لكن كل مرة كانت أسوأ من قبلها
    Seulement, c'était pire ensuite... car il n'était pas vraiment parti. Open Subtitles .. ولكن حالتي كانت أسوأ بسبب .. أنه لم يرحل بالضبط فقد كان يقطن عبر الشارع
    En fait, le tien était pire. Open Subtitles يمكنهما إلغاء بعضيهما. في الحقيقة, غلطتكِ كانت أسوأ.
    L'hémorragie interne était pire que ce que l'on pensait. Open Subtitles حسناً، النزيف الداخلي كان أسوء مما توقعنا.
    C'était pire qu'un monosourcil. Ça allait jusqu'à ses cheveux. Open Subtitles كان أسوء من حاجب واحد كان يصل لشعره
    C'était pire avant... quand je suis arrivée ici, j'ouvrais et fermais les tiroirs une centaine de fois et j'allais tout le temps chez moi vérifier que le four était éteint. Open Subtitles كان أسوء من ذلك بكثير، فعندما أتيت إلى المكتب كان يجب أنْ أفتح وأغلق الأدراج مئات المرات وكنت دائماً أهرع للمنزل لأتأكّّد أنّ الفرن مغلق
    Je pensais que les choses seraient meilleures lorsqu'il sortirait, mais c'était pire. Open Subtitles أعتقدت أن الامور تحسنت بعدما أن خرج و لكنها كانت أسوء
    Tu es déjà impliquée, sans parler de ce qu'elle a fait à ta famille, ce qu'elle t'a fait était pire que tout. Open Subtitles انتي بالفعل متورطة فيه لا تهتمي بما فعلته لعائلتك لكن ما فعلته بك كان أسواء بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more