"était un mensonge" - Translation from French to Arabic

    • كذبة
        
    • كان كذب
        
    • كانت كذبه
        
    • كان كذبا
        
    • كان كذبه
        
    • شيء كان مزيف
        
    • و سيعكس التصويت
        
    • كان اكذوبه
        
    • كان كذبًا
        
    • لقد كان كذباً
        
    C'était un mensonge pernicieux, et l'armée n'a pas tardé à confesser sa pleine participation. UN وكانت هذه كذبة خبيثة، فقد اعترف الجيش بعد فترة وجيزة بتورطه الكامل في اﻷحداث.
    Je suppose que c'était plus facile de garder son nom quand tout le reste était un mensonge. Open Subtitles أخمن انه كان من الأسهل ترك اسمه عندما كان كل شىء أخر كذبة
    -Je croyais que t'avais 72 ans. -Tout était un mensonge. Open Subtitles اعتقدت ان عمرك 72 الشيئ كله كان كذب
    Quand j'ai suggéré les galions à la réunion du conseil, tout cela était un mensonge. Open Subtitles عندما أقترحت السفن في أجتماع المجلس كلها كانت كذبه.
    Votre passé, c'était un mensonge ? Open Subtitles كل هذا الهراء عن والديك كان كذبا ايضاً؟ الست من بليس؟
    La première chose qu'Alison m'a dite à propos d'elle était un mensonge. Open Subtitles "أوّل شيئاً أخبرتني إيّاه (آليسون)" "عن نفسها كان كذبه"
    - C'était un mensonge? Open Subtitles -كل شيء كان مزيف
    Et tu fera quoi quand il découvrira que c'était un mensonge ? Open Subtitles و سيعكس التصويت و ماذا ستفعل عندما يكتشف
    Tout ce que vous m'avez dit l'autre jour au bureau était un mensonge. Open Subtitles كل شىء قلته لى فى مكتبى هذا اليوم كان اكذوبه
    Quand tu m'as montrer cette photo de P.J à son marriage, j'ai pensé que je ne croirais plus jamais à l'amour, que tout était un mensonge entre lui et moi, Open Subtitles عندما أريتني تلك الصورة ل(بي جي) في زفافه، ظننت أنني لن أؤمن بالحب مجددا، أن كل شيء كان كذبًا بيني وبينه،
    Tu m'as dit vouloir l'annulation pour mon bien, pour avoir un héritier, mais c'était un mensonge. - Tu veux juste être avec lui. - Ahmed... Open Subtitles أخبرتني أنك رغبت في فسخ زواجنا لمصلحتي حتى يمكنني أن أرزق بوريث، لكن تلك كذبة
    Il ne s'est rien passé. J'avais juste besoin d'entendre que le temps passé ensemble était un mensonge. Open Subtitles لم يحدث شيء وأودّ إعلامك أن الوقت الذي أمضيته معها كان كذبة.
    Ça n'a pas d'importance. C'était un mensonge de toute façon. Open Subtitles لا يهم لقد كانت كذبة على أي حال
    Et je crois que même si tout le reste était un mensonge, qu'elle aimait vraiment mes playlists. Open Subtitles وأنا أؤمن على الرغم من أن كل شيء آخر كان كذبة بأنها أحبت حقاً قائمة أغانيّ المُفضلة
    Et je crois que même si tout le reste était un mensonge, qu'elle aimait vraiment mes playlists. Open Subtitles وأنا أؤمن على الرغم من أن كل شيء آخر كان كذبة بأنها أحبت حقاً قائمة أغانيّ المُفضلة
    Vicki, tout ce qu'elle a dit au sujet de la magie était un mensonge. Open Subtitles فيكى , كل شئ قالتة عن السحر كان كذب
    Tout ce que vous avez dit jusque là était un mensonge. Open Subtitles كل ما قلتيه بخصوص هذا الموضوع كان كذب
    C'était un mensonge que vous aurez à raconter. ces hommes sont entrés par effraction et m'ont violée. Open Subtitles اه.كانت كذبه قد قيلت لكم كذبه انتم بدوركم يجب ان تتفوهوا بها الحقيقه هي..
    Les plans changent. Donc l'histoire sur ta mère était un mensonge. Open Subtitles الخطط تتغير إذاً قصة أمك كانت كذبه
    Vouloir être neurochirurgien était très excitant et attirant pour moi, et c'était un mensonge aussi, exact ? Open Subtitles وكل ذلك كان كذبا ، صحيح ؟ نعم.
    Tout était un mensonge. Open Subtitles كل هذا كان كذبه
    - C'était un mensonge? - Non! Open Subtitles -كل شيء كان مزيف
    Et tu fera quoi quand il découvrira que c'était un mensonge ? Open Subtitles و سيعكس التصويت و ماذا ستفعل عندما يكتشف
    Les plumes brûlées c'était un mensonge ? Open Subtitles اذاً فالريش المحترق كان اكذوبه
    Tout ce qu'il m'a dit était un mensonge! Open Subtitles كل ماقاله لي كان كذبًا!
    Oui, c'était un mensonge. Open Subtitles نعم ، نعم لقد كان كذباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more