"était une femme" - Translation from French to Arabic

    • كانت امرأة
        
    • كانت إمرأة
        
    • كان امرأة
        
    • كانت سيدة
        
    • كانت أمرأة
        
    • كانت إمرأه
        
    • كانت أنثى
        
    • كانت هناك امرأة
        
    • كان أنثى
        
    • شغلت امرأة
        
    • امرأة واحدة من
        
    • هي امرأة
        
    • كانت إمرأةً
        
    • كانت امرأه
        
    • كانت امراة
        
    Sa future marâtre était une femme d'une grande sensibilité, très raffinée. Open Subtitles زوجة والدها كانت امرأة ذي شعور حاد وذوق رفيع.
    Mais si elle était comme toi, alors je sais qu'elle était une femme géniale. Open Subtitles ولكن إذا كانت مثلك، ثم أنا أعلم أنها كانت امرأة مدهشة.
    On espérait secrètement dénicher la nouvelle Nina Kulagina. C'était une femme de l'ex-Union Soviétique. Véritablement remarquable. Open Subtitles كان بداخلنا أمل كبير لأكتشاف نينا كولجينا أخرى هي كانت إمرأة من الأتحاد السوفياتي رائعة حقاً
    Le premier explorateur vietnamien à atteindre le pôle sud était une femme. UN وأول مستكشف فييتنامي يصل إلى القطب الجنوبي كان امرأة.
    Votre voisine, Mme Helga Mueller était une femme âgée. Open Subtitles جارتك, السيدة هيلجا مولار, كانت سيدة كبيرة بالسن وفي هذا العمر إنهم يسقطون في جميع الأماكن
    C'était une femme merveilleuse, belle, très drôle, intelligente Open Subtitles كانت أمرأة مدهشة, جميلة ومرحة حقيقة, ذكية,
    M. Smith, je sais que c'était une femme de bien, une chrétienne. Open Subtitles أعلم أنها كانت إمرأه صالحه إمرأه مسيحيه
    On a supposé que le meurtrier faisait 1m83 et que c'était un homme, mais si c'était une femme d'1m75 portant 8 cm de talons ? Open Subtitles نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات
    C'était une femme obstinée, mais si j'avais su que les choses finiraient ainsi, j'aurais été plus gentil avec elle quand elle était encore en vie. Open Subtitles كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة
    Au cours des 10 dernières années, un délégué sur deux chargés de représenter le pays à l'Assemblée générale des Nations Unies était une femme diplomate. UN وفي العقد الماضي كانت امرأة دبلوماسية بين كل مندوبين اثنين جرى إيفادهما من العاصمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Sa fille, la mère de l'enfant, était une femme troublée qui s'est enlevé la vie il y a sept ans. Open Subtitles ‫ابنتها، والدة الطفلة، ‫كانت امرأة مضطربة ‫انتحرت لسوء الحظ قبل سبع سنوات
    L'accusée était une femme de 75 ans en chaise roulante. Open Subtitles المتهمة كانت امرأة على كرسي متحرك في الخامسة والسبعين من عمرها
    Ta mère était une femme pleine de vie, même après que ton père l'ait quittée pour un homme. Open Subtitles والدتك كانت امرأة نشيطة جدًّا، حتّى بعد رحيل أبيك مع ذاك الرجل.
    C'était une femme vulgaire qui a tué son compagnon quand j'avais 15 ans et qui m'a forcé à porter le chapeau. Open Subtitles لقد كانت إمرأة فظة والتى قتلت حبيبها وأنا بعمر الخامسه عشر وجعلتنى أتلقى الملامة على ذلك.
    Tu as tes raisons pour ne pas vouloir faire ça, mais ta mère était une femme pleine de sagesse. Open Subtitles قد تكون لديك أسبابك لعدم رغبتك بفعل ذلك لكن أمك كانت إمرأة حكيمة
    Ça dit que la victime était une femme d'à peine 20ans. Open Subtitles يقول أن الضحية كانت إمرأة بالعشرينات من عمرها
    Il allait dire que la personne qui s'enfuyait était une femme. Open Subtitles كان سيقول أن الشخص الذي شهده يفر من المتجر كان امرأة
    - C'était une femme très gentille. Open Subtitles لقد كانت سيدة عطوفة للغاية إنني أعترف لها بالجميل..
    C'était une femme bien. Non, maman, c'était une arnaqueuse. Open Subtitles ـ لقد كانت أمرأة جيدة ـ كلا أمي ، لقد كانت تغشنا
    C'était une femme simple. Open Subtitles كانت إمرأه بسيطه
    Le légiste est prêt. La victime était une femme. Open Subtitles الفحص الطبي جاهز, االضحية كانت أنثى
    Par exemple, en 1996, sur les 309 chefs de commune, un seul était une femme. UN ففي عام 1996، مثلاً، كانت هناك امرأة واحدة فقط بين 309 رؤساء قرى.
    Leur attaquant était une femme, de 1,65 m, cheveux blonds, taille moyenne. Open Subtitles مهاجمهم كان أنثى , بطول 5.5 شعر طويل بنية متوسطة
    :: Le Procureur général était une femme jusqu'en 2012; UN :: شغلت امرأة منصب المدعي العام (حتى عام 2012).
    Au niveau des secrétaires généraux adjoints, deux des cinq fonctionnaires recrutés étaient des femmes, et l'une des huit personnes recrutées au niveau des sous-secrétaires généraux était une femme. UN وفي رتبة وكيل الأمين العام، عُينت امرأتان من أصل خمسة تعيينات، وفي رتبة الأمين العام المساعد، عينت امرأة واحدة من أصل 8 تعيينات.
    Les charges ont été abandonnées, mais le suspect était une femme... de son atelier de yoga. Open Subtitles تم إسقاط التهم ولكن المعتدية هي امرأة في صالة اليوغا
    Bref, vous la reconnaîtrez. C'était une femme bonne. Open Subtitles . على أيةِ حال , أنتم ستعرفونها . كانت إمرأةً طيبة
    C'est le 14ème apôtre qu'on a oublié parce que c'était une femme ? Open Subtitles دعنى احزر الحوارى الرابع عشر خارج الانجيل لانها كانت امرأه
    Maman. C'était une femme fière. Open Subtitles لقد كانت امراة فخورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more