V. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 État XVIII | UN | خامسا - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
V. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 État I | UN | خامسا ـ البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
états financiers pour l'exercice biennal 2004 2005 terminé le 31 décembre 2005 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
IV. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1997 | UN | الفصل الرابع البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في |
IV. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1995 39 | UN | رابعا - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
V. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 45 | UN | خامسا - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
V. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 83 | UN | خامسا - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
180. La Cinquième Commission avait prié le Comité des commissaires aux comptes de recommander que soient approuvés les états financiers pour l'exercice 1998-1999 si des progrès satisfaisants avaient été faits. | UN | 180 - وقال إن اللجنة الخامسة قد طلبت من مجلس مراجعي الحسابات أن يوصي بالموافقة على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 إذا حدث تقدم مرض. |
états financiers pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Le Centre a toutefois assuré le Comité qu'il avait l'intention de chiffrer ces charges afin de les inclure dans les états financiers pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | بيد أن المركز قد أكد للمجلس أنه يعتزم تحديد مبلغ الخصوم والكشف عنه في البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
B. Notes relatives aux états financiers pour l'exercice biennal 1998-1999 | UN | بــاء - ملاحظات على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 |
II. RAPPORT DU COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX COMPTES DE L'ONU SUR LES états financiers pour l'exercice BIENNAL 1996-1997 | UN | ثانيا- تقرير مجلس مراقبي حسابات اﻷمم المتحدة عن البيانات المالية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
V. États financiers pour l’exercice biennal 1996-1997 terminé le 31 décembre 1997 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Il est ressorti de cet examen que la présentation des états financiers pour l’exercice biennal 1996-1997 est généralement conforme auxdites normes. | UN | وأوضحت المراجعة أن عرض البيانات المالية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ يتفق، بصفة عامة، مع هذه المعايير. |
IV. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 33 | UN | رابعا - البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
IV. états financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 | UN | ثانيا - البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ |
IV. états financiers pour l'exercice BIENNAL | UN | رابعا - البيانات المالية للسنة المنتهية في |
Les états financiers pour l'exercice 2008/09 ont été publiés le 1er octobre 2009. | UN | أفرج عن البيانات المالية للفترة المالية 2008/2009 في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
La Caisse a présenté tardivement ses états financiers pour l'exercice biennal. | UN | قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر. |
La Réunion a pris note du rapport des vérificateurs externes des comptes et des états financiers pour l'exercice 1998. | UN | 40 - وأحاط الاجتماع علماً بتقرير مراجعي الحسابات الخارجيين والبيان المالي عن السنة المالية 1998. |
Dans les états financiers pour l'exercice qui s'est terminé le 31 décembre 1990, les fonds en dépôt et la petite caisse sont comptabilisés en tant qu'actifs. | UN | وتكشف البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 عن جميع الأصول من أموال مودعة ومنثورات. |
Les états financiers pour l'exercice 2011/12 ont été présentés le 30 septembre 2012. | UN | أُفرج عن البيانات المالية عن الفترة المالية 2011/2012 في 30 أيلول/سبتمبر 2012 |
L'UNOPS a également modifié la note 7 de ses états financiers pour l'exercice biennal visé afin de préciser les écarts entre comptes - dormants et actifs - d'avances temporaires et de clore ces derniers, une fois l'exercice achevé. | UN | وعدَّل المكتب أيضا الملاحظة 7 على بياناته المالية عن فترة السنتين لتوضيح الاختلافات بين حسابات السلف الخاملة وحسابات السلف العاملة، ونقل عملية إقفالها إلى ما بعد نهاية العام. |
Ces chiffres sont confirmés par le fait que Saybolt a passé par pertes et profits la totalité de la valeur comptable nette de l'appareil dans ses états financiers pour l'exercice clos le 31 décembre 1990. | UN | وقد تسنى التأكد من القيمة الدفترية الصافية لأن الشركة شطبت القيمة الدفترية الصافية للوحدة بالكامل من بياناتها المالية للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
Collecte de fonds auprès du secteur privé : rapport financier et états financiers pour l'exercice clos le 31 décembre 2008 | UN | 10 - جمع التبرعات من الجهات الخاصة: التقرير المالي والبيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Ainsi, la première nomination pour un mandat de six ans interviendrait le 1er juillet 1996, début du cycle de vérification des états financiers pour l'exercice biennal 1996-1997 et les autres nominations suivraient tous les deux ans. | UN | وعليه ينبغي أن يبدأ أول تعيين لمدة ست سنوات في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أي مع بداية دورة مراجعة الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وكل عامين تاليين. |
Les progrès se poursuivent et les résultats apparaîtront également lorsque les états financiers pour l'exercice 2006/07 seront arrêtés au cours du troisième trimestre de 2007. | UN | ويستمر إحراز التقدم، وستصبح النتائج أكثر وضوحا عند وضع الصيغة النهائية للبيانات المالية للفترة 2006/2007 في الربع الثالث من عام 2007. |